Примеры употребления "работу" в русском

<>
Установите флажок Использовать существующую работу. Select the Use existing work check box.
И будет выполнять свою работу. And it will do the job.
Как начать работу с EXNESS? How I start working with EXNESS?
Подождите немного и возобновите работу. Wait and retry the operation.
Динамическая реклама рассчитана на непрерывную работу. Dynamic ads are designed to deliver "always-on" performance.
Снова за дела, за работу. Back to business, back to work.
Заключенные, включая больных и престарелых, обязаны выполнять тяжелую работу. Prisoners, including the sick and elderly must perform hard labour.
КХЦ продолжит работу над стандартными техническими процедурами и стандартными процедурами контроля качества данных о ТМ. CCC will continue work on HM standard operating procedures and quality control routines.
эффективную работу администрации и "кросс территориальных" органов; effectively functioning devolved administration and cross-border bodies;
Это участие включает работу женщин в комитетах в области здравоохранения и экологического контроля. This involvement includes women's participation in health and environmental control committees.
Как же вы обеспечиваете их бесперебойную работу? How do you keep them running?
Правительства также затеняют работу - в частности, правительства, обремененные высокими дефицитами и долгами. Governments, too, are shedding labor – particularly governments burdened by high deficits and debts.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. The company wants to employ 20 people.
Outlook аварийно завершает работу при выборе элементов "Файл" > "Параметры", а затем предлагает снова установить Outlook [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook crashes after choosing File > Options and prompts to install Outlook again [WORKAROUND]
Ты бы шел искать работу. I'll be glad when you go back to work.
35 тысяч человек потеряли работу. 35,000 people lost their jobs.
Он принялся за работу всерьёз. He began working in earnest.
настроить работу через Дата Центры; to set up operation through Data Centers;
(d) нарушать или вмешиваться в работу наших Сервисов; (d) interfere with or disrupt the integrity or performance of our Services;
Узнайте, как начать работу с Бизнес-менеджером. Learn how to get started with Business Manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!