Примеры употребления "работа" в русском

<>
Продолжайте, джентльмены, это нужная работа. Keep up the good work, gentlemen.
Это моя работа как военного». That’s my job, as a military man.”
Работа с управлением ремонтными работами Working with repair management
Работа с файлами истории торговли трейдера. Contains the list of operations with files of a trader’s history.
Улучшена работа баннеров и вставок. Improved performance of banners and interstitials
Работа напрямую с нашими экспертами Work closely with our team of experts to grow your business
Будет продолжена работа в области статистики затрат труда в сельском хозяйстве. Work will continue on Agricultural Labour Input Statistics.
Плавная работа вместе с другими операционными системами Functions smoothly alongside various other operating systems
Реальная работа новых институтов может создать движущую силу для установления мира. The actual functioning of the new institutions may create momentum for peace to succeed.
Выполняемая работа: помощник аспиранта (седиментарная и физическая геология) Involvement: Graduate Assistant (Sedimentation and Physical Geology).
Работа службы ADC без соглашений о соединении не приводит к неполадкам. Running the ADC service without any connection agreements does not cause problems.
Эта тяжёлая работа - для моего собственного проекта. This is slave labor to my own project.
В Южной Африке программа "Работа для воды", поддерживаемая правительством, и предоставившая рабочие места более 30000 человек, включая женщин, молодых людей и инвалидов, также рассматривает кризис как новую возможность. In South Africa, the government-backedWorking for Water initiative - which employs more than 30,000 people, including women, youth, and the disabled - also sees opportunity in crisis.
Что это, отличная работа детектива? What is that, solid detective work?
Это будет работа, довольно постоянная. It'll be a job, fairly steady work.
Прекращена работа программы Microsoft Outlook. Microsoft Outlook has stopped working.
неэффективная работа и функционирование портов и железных дорог; Inefficient port and railway services and operations
Работа ВОЗ подверглась широкой критике: The WHO's performance has been widely criticized:
Совместная работа в OneDrive для бизнеса Collaborate in OneDrive for Business
Такая работа, как правило, является в высшей степени трудоемкой и может проводиться в периоды спада сельскохозяйственной активности. Such work tends to be highly labour-intensive and can be carried out during “rural slack seasons”.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!