Примеры употребления "пришли" в русском с переводом на английский

<>
Спасибо, что вы пришли сюда. Thank you for coming here.
Пожалуйста, пришли мне сегодня письмо. send me an email today please.
Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане. Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack.
Наркотики пришли в Танжер незамеченными. The drug shipment arrived in Tangier undetected.
Я очень рад, что многие пришли сюда после этих бесполезных прослушиваний. I'm delighted to see so many of you turned up after last week's insalubrious auditions.
Все пришли на занятие вовремя. Everybody came to the class on time.
Мы пришли сами, лорд Грейджой. We sent ourselves, Lord Greyjoy.
Дополнительные исправления Ваших предложений пришли к нам, к сожалению, слишком поздно. Your amended offer reached our office too late.
Когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания. When Child Protective Services arrived, she changed her story.
Они просто не пришли, так что ему пришлось циклевать пол самому. They didn't turn up so he had to sand the floor himself.
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Пришли мне счет за куртку. Send me a bill for the coat.
Возможно, вы пришли к нему потому, что хотите расти вместе с Америкой. You may have reached it because you want to grow with America.
Похоже, мы пришли к одному из тех взаимовыгодных сценариев. It seems like we have arrived at one of those mutual back-scratching scenarios.
Спасибо, что пришли опознать тело. Thank you for coming out to identify the body.
Чтож, пришли мне счет в любом случае. Well send me the invoice anyway.
Мы не продвигаемся к тому выбору, к которому пришли в результате бесчисленных обсуждений. We are not moving toward a choice reached after countless discussions.
Узнай, когда именно Дмитрий приедет, затем пришли информацию на этот номер. Find out exactly when Dmitri is expected to arrive, then text the information to that number.
Мы пришли сюда пострелять куропаток. We came over here to hunt grouse.
И пришли мне несколько своих пленных, пусть помогут моим пушкарям. And send me some of their captives, let help my gunners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!