Примеры употребления "reached" в английском

<>
Employee has reached retirement age Сотрудник достиг пенсионного возраста
We have reached a dangerous point. Мы дошли до опасной точки.
We reached London at midnight. Мы добрались до Лондона в полночь.
He's reached the final. Он вышел в финал.
The infection has reached the bloodstream. Инфекция попала в кровь.
And as we all know, the Kremlin’s claws reached our own shores during the 2016 election. Как нам всем известно, во время выборов 2016 года щупальца Кремля дотянулись и до наших берегов.
We have reached the bridge, sir. Мы доехали до мостика, сэр.
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me. Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне.
Their leaders reached out to the United States, which was fine. Их лидеры взывали к США, тянулись к ним, и это прекрасно.
He reached for the apple. Он потянулся за яблоком.
UPI could not be reached for comment. До UPI по-прежнему невозможно достучаться.
I reached school before the rain started. Я добежал до школы прежде, чем начался дождь.
The excitement reached its peak. Возбуждение достигло своего пика.
Nobody has reached the epicentre yet. До эпицентра не дошел никто.
At last, we reached our destination. Наконец мы добрались до места назначения.
Yes, Gu Ae Jeong's reached the final round. Да, Ку Э Чжон вышла в финал.
Even if we've never reached Heaven together, not yet. Даже если мы никогда не попадем в рай вместе.
I reached the San Diego police. Я доехал до полицейского участка Сан-Диего.
I reached into my bag for the jar and the spatula, and applied a smear of the substance to the root of the monkey's genital cluster. Я достал из сумки флакон и шпатель, и намазал субстанцией основание гениталий обезьянки.
Researchers measured the rate of spikes in several neurons when a monkey reached toward several targets. Ученые оценили уровень спайков в нескольких нейронах, когда обезьяна тянулась к нескольким целям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!