Примеры употребления "понравившийся" в русском

<>
Съешь какой угодно понравившийся тебе. Eat whichever one you like.
Перетащите понравившийся трек в поле раскадровки. When you've found a song you like, drag it to the timeline.
Что значит пометить материал как понравившийся? What does it mean to "Like" something?
объект, отмеченный как понравившийся, не является Страницей Facebook. the liked Object is not a Facebook Page.
Выберите команду «Верхний колонтитул», просмотрите коллекцию и щелкните понравившийся вариант. Click Header, look through the gallery and click the one you like.
Затем выберите категорию Список, выберите понравившийся макет и нажмите кнопку ОК. Then select List, select the layout you like, and select OK.
Когда человек впервые делится URL-адресом или отмечает его как понравившийся, краулер Facebook кэширует такой разрешенный канонический URL и его метаданные. The first time someone shares or likes a URL, the Facebook Crawler caches the resolved canonical URL and its metadata.
Я надеюсь, тебе понравилась погремушка. I hope you liked the rattle.
Кстати, судьям понравилась ваша бегония. By the way, the judges love your begonia.
Хейли это не очень понравилось. Haley didn't look very pleased, though.
«Нина мне понравилась, — вспоминает Гарст. "I liked her," Garst says now.
Джереми, мне понравились те рамочки. Jeremy, I love those frames.
И он понравится максимальному количеству людей. And that's what would please the maximum number of people.
Ну-у, мне понравились слова. Well, I like the lyric.
Вы понравились в Вагон Вил. Wagon wheel loved you.
Кремлю такая идея вряд ли могла понравиться. The Kremlin hardly is pleased with such an idea.
Им не понравились результаты выборов. They didn't like the election results.
Мы переспали, и мне понравилось. He screwed my brains out, and I loved it.
Кстати, я воспользовалась твоим советом и мне понравилось. By the way, I took your advice and I'm pleased I did.
Понравились мои сигареты, сукин сын? Like my cigs, you son-of-a-bitch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!