Примеры употребления "понравившийся" в русском с переводом "love"

<>
Кстати, судьям понравилась ваша бегония. By the way, the judges love your begonia.
Джереми, мне понравились те рамочки. Jeremy, I love those frames.
Вы понравились в Вагон Вил. Wagon wheel loved you.
Мы переспали, и мне понравилось. He screwed my brains out, and I loved it.
Может, тебе понравится жить одному. Maybe you'll love living alone.
Вам должна понравиться эта идея. You've got to love that idea.
О, мне понравилась Историю игрушек 3! Oh, I love toy story 3!
Pussy Riot понравилась бы такая свобода. Pussy Riot would love to have that freedom.
И ребятам понравился мой банановый хлеб. And the guys love my banana bread.
Тебе и твоей подруге он понравится. You and your lady friend will really love him.
Им понравилась идея составить компанию Стерлинг Купер. They love the idea of just sticking a key in the door at Sterling Cooper.
И ей очень понравилось кататься на санях. And she really loved the sleigh ride.
Лично нет, но "Храброе сердце" мне понравилось. Not personally, but I loved "Braveheart".
Нашим пользователям очень понравились срезы для сводных таблиц. You loved slicers for PivotTables.
Должно быть им понравилось увидеть тебя на сцене. Must've loved seeing you up there on the stage.
Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился. She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga - she loves it.
Они думали, что всем остальным оно тоже понравится. They thought everybody else would love it more as well.
Уверена, Грир понравиться ткань, которую мы купили ей. I'm sure Greer will love this damask we've bought her.
Я припасла немного ореховых сливок, которые тебе понравятся. I got you some hazelnut creamer that you were going to love.
Но мне понравилось, как он рассказывал о буровых модулях. But I loved what he said about the drilling modules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!