<>
Для соответствий не найдено
Страховка защищает от непредвиденных осложнений. Insurance protects against unforeseen predicaments.
Закон, защищающий от мошенников, одобрен облдумой в окончательном чтении. The law protecting against swindlers was approved by the regional Duma in its final reading.
Я защищал папство от врагов, когда никто другой не устоял бы. I have protected the papacy against her enemies when none other would stand his ground.
Клеппер не слишком верит в то, что шифрованием можно защититься от кибератак. Clapper has little faith in encryption as a bulwark against cyberattacks.
Мир микробов отбивался от антибиотиков. The microbial world was fighting back against antibiotics.
бесплатное страхование от потери доходов; Free of charge insurance against income loss
Так работает страховка от дефолта. This is insurance against default.
От шпионов и любопытных глаз. Against spies and leering eyes.
в качестве средства от чахотки. as a treatment against consumption.
Многоуровневая защита от вредоносных программ Layered Defenses Against Malware
— защитить советские республики от нападения. - defend the Soviet states against attack.
Штрейкбрехеры падут от силы объединённых профсоюзов! The other scoundrels must fight against the strength of united unions!
Они защищали свою родину от захватчиков. They defended their homeland against the invaders.
Интересно, защиту от чего, мистер Спика? Protection against what, I wonder, Mr Spica?
Впрочем, я его от них отговаривал. In speculation I advised him against.
Вам нужно сделать прививку от бешенства. You must be vaccinated against rabies.
Ну, я бы отговаривал от этого. Well, I'd advise against it.
Теперь она защищена от радиационных полей. Now she's protected against the radiation fields.
Этот шаг защищает от случайного форматирования. This step helps guard against accidental formatting.
Они защищали свою страну от захватчиков. They defended their country against the invaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее