Примеры употребления "от" в русском с переводом "from"

<>
Как далеко от железнодорожного вокзала? How far is it from the railway station?
Как далеко от центра города? How far is it from the city centre?
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Конечно, трудно просить от Маккейна новых проявлений героизма. Of course, it is hard to ask for more heroism from McCain.
Этот форт построен для защиты города от вторжения. It's a fort built to defend the town from invasion.
А теперь Анкара также отказалась от конфронтации с Москвой. Now Ankara has retreated from its confrontation with Moscow.
Могут ли пользователи моего приложения отказаться от просмотра рекламы на Facebook? Can users in my app opt out from seeing Facebook ads?
Каждая имитация отличалась от остальных, потому что Меркурий начинал движение с чуть-чуть измененной позиции. Each simulation differed from the rest because Mercury started from a slightly different position.
Нужно отделить голову от туловища. You want to separate the head from the thorax.
Отсоедините сенсор Kinect от консоли. Unplug the Kinect sensor from the console.
Заблокировать сообщения от этого человека. Block messages from them.
"Мы далеко-далеко от дома. "We are far, far away from home.
Сообщения электронной почты от LinkedIn Emails from LinkedIn
Знаете, мы далеко от Византии. We're far from Byzantium, you know.
Уезжайте подальше от Адовой пасти. Move away from the Hellmouth.
Польза от этого только гробовщику. Only the casket maker profits from that.
Отличать правду от кривды сложно. To distinguish right from wrong is difficult.
Значительно отличается от предыдущих паролей Is significantly different from previous passwords
От какой платформы отходит поезд? What platform does the train leave from?
Бог избавил их от греха. God redeemed them from sin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!