Примеры употребления "обновлении" в русском с переводом "upgrade"

<>
Можно ли изменить язык системы при обновлении? Can I change my language when I upgrade?
Некоторые программы могут вызывать проблемы при обновлении. Some software can cause issues during an upgrade.
Изменений при обновлении стандартных финансовых отчетов и Management Reporter нет. There are no changes to the upgrade for traditional financial statements and Management Reporter.
На данный момент считается, что не предвидятся никакие изменения в обновлении. The current assumption is that no changes to upgrade will occur.
В некоторых странах (особенно в США) в значительном обновлении нуждается инфраструктура. In some countries – especially the US – infrastructure is in need of a significant upgrade.
При обновлении до Outlook 2010 предлагается импортировать PAB-файл в список контактов. When you upgrade to Outlook 2010, you are prompted to import any .pab file into Contacts.
Ниже приведены ответы на некоторые возможные вопросы об обновлении до Windows 10. The following are some answers to questions you might have about the upgrade to Windows 10.
Требуемая для телемедицины аппаратура осталась на местах, хотя она нуждалась в обновлении и улучшении. The hardware required for teleradiology remained in place, although upgrades and improvements were needed.
Некоторые приложения придется удалить, так как из-за них могут возникнуть проблемы при обновлении. Some apps have to be uninstalled because they could cause problems with the upgrade process.
Узнайте о новых возможностях, доступных в Exchange 2016 при обновлении с предыдущих версий Exchange. Learn about the new features that are available in Exchange 2016 when you upgrade from previous versions of Exchange.
Дополнительные сведения об обновлении существующих интеграций Корпоративный портал см. в разделе Converting Enterprise Portal Content. For information about how to upgrade existing Enterprise Portal integrations, see Converting Enterprise Portal Content.
Если имеются более ранние версии бережливого производства, можно перенести данные из текущей версии при обновлении. If you have an earlier version of lean manufacturing, you can migrate your current version data when you upgrade.
Эта проблема также может возникнуть при обновлении сервера Exchange 2000 Server до Exchange Server 2003. This issue may also occur when you upgrade an Exchange 2000 Server computer to Exchange Server 2003.
Все ограничения для сообщений, заданные в Exchange 2003, сохраняются при обновлении до первоначального выпуска Exchange 2007. Any message limit that is set in Exchange 2003 is preserved during an upgrade to the original release version of Exchange 2007.
Устранена проблема, из-за которой значение реестра ServerSecurityDescriptor не переносилось при обновлении до Windows 10 версии 1703. Addressed issue where the ServerSecurityDescriptor registry value does not migrate when you upgrade to Windows 10 1703.
Устранена проблема, из-за которой значение реестра ServerSecurityDescriptor не переносилось при обновлении до Windows 10 версии 1607. Addressed issue where the ServerSecurityDescriptor registry value doesn't migrate when you upgrade to Windows 10 1607.
При обновлении с Microsoft Dynamics AX 2009 существующие отчеты копируются в систему AX 2012, но не обновляются. When you upgrade from Microsoft Dynamics AX 2009, existing reports are copied to the AX 2012 system, but they are not upgraded.
Правительства обеих стран критиковали Сенат США за блокирование «Северного потока — 2» в своем последнем законопроекте об обновлении санкций. Both of their government's slammed the U.S. Senate for singling out Nord Stream in its latest sanctions upgrade bill.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как при обновлении сервера возникла проблема с доступом к файлу. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because its attempt to upgrade the server encountered a file access issue.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как при обновлении сервера возникла проблема с доступом к модулю. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because its attempt to upgrade the server encountered a module access issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!