Примеры употребления "обновлении" в русском с переводом на английский

<>
Уведомления об обновлении общих файлов Get alerts about your shared files
Основные изменения в этом обновлении: Key changes include:
Подробнее об автоматическом обновлении (Майкрософт) More about Microsoft AutoUpdate
Удачи в новом обновлении финансов. Good luck in reinventing finance.
Эта проблема решена в обновлении KB4040724. This issue has been resolved by KB4040724.
Эта проблема решена в обновлении KB3216755. This issue has been resolved in KB3216755.
Эта проблема устранена в обновлении KB4073290. This issue is resolved in KB4073290.
Эта проблема устранена в обновлении KB4039396. This issue is resolved with KB4039396.
Эта проблема решена в обновлении KB4041688. This issue has been resolved in KB4041688.
Исправлена ошибка, которая возникала в обновлении KB3213986. Addressed known issue called out in KB3213986.
Ты тоже подумай об обновлении имиджа, Мэри. You should think about sprucing your image up a bit, Mary.
Ещё одна сфера, нуждающаяся в обновлении - жильё. Housing is another area where we can really improve.
Исправлена ошибка, которая возникала в обновлении KB3210720. Addressed known issue called out in KB3210720.
Строки заказа обновляются при обновлении заголовка заказа. The order lines are updated when the order header is updated.
Исправлена ошибка, которая возникала в обновлении KB3210721. Addressed known issue called out in KB3210721.
Строки заказа не обновляются при обновлении заголовка заказа. The order lines are not updated when the order header is updated.
Теперь эта проблема устранена в автоматическом обновлении (Майкрософт) 3.9.1. This issue is now fixed in Microsoft AutoUpdate 3.9.1.
Эта ошибка исправлена в автоматическом обновлении (Майкрософт) версии 3.14.1. This issue has been fixed in Microsoft AutoUpdate version 3.14.1.
Ознакомьтесь с новыми возможностями, выпущенными обновлении за февраль (версия 16.10.18021001). Take a look at the features released in Version 16.10.180210.
Первый шаг к проведению такой политики, однако, должен заключаться в обновлении и воодушевлении панафриканской идентичности. The first step towards implementing such policies, however, must be to re-invent and reinvigorate a pan-African identity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!