Примеры употребления "обновлении" в русском с переводом "updating"

<>
Возникли неполадки при обновлении Chrome? Having problems updating Chrome?
Ошибка. Возникла неполадка при обновлении вашего геймпада Error: There was a problem updating your controller
означает, что при обновлении прогноза возникла ошибка. shows if there's an error in updating your prediction
Недавние проблемы при установке, активации и обновлении Recent installation, activation, updating issues
Ограничения, которые необходимо учитывать при обновлении опубликованных статей: There are a few limitations to consider when updating articles that have been previously published:
Часто задаваемые вопросы об обновлении игр и приложений Frequently asked questions about updating games and apps
(Дополнительные сведения об обновлении тега игрока в Xbox.) (Learn more about updating your gamertag on Xbox.)
Однако, правительство было небрежно в обновлении своего оборудования. However, the government has been remiss in updating their equipment.
Подробнее о том, как решить проблемы при обновлении Chrome. Or, learn how to fix problems updating Chrome.
Об обновлении стандартных расходов в производственной среде [AX 2012] About updating standard costs in a manufacturing environment [AX 2012]
Об обновлении стандартной себестоимости для новой произведенной номенклатуры [AX 2012] About updating standard costs for a new manufactured item [AX 2012]
Мне нужна помощь по покупке, загрузке, установке или обновлении игр I need help buying, downloading, installing, or updating games
При обновлении существующего списка рассылки добавить нового получателя вручную нельзя. When you are updating an existing mailing list, you cannot manually add a new recipient.
При обновлении существующего гибридного развертывания модуль гибридной конфигурации выполняет следующие шаги. When updating an existing hybrid deployment, the Hybrid Configuration Engine performs the following steps:
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и директивных документов к протоколам. To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the protocols.
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и руководящих документов к протоколам. To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the Protocols.
Процесс установки легко отслеживать с помощью нового экрана с информацией об обновлении. The new updating screen makes it very easy to track your progress.
Так как каждый индекс требует дополнительной обработки, производительность при добавлении или обновлении данных снижается. Because each additional index requires Access to do additional work, performance decreases when adding or updating data.
В следующих разделах приводятся сведения об обновлении или исправлении данных в модуле Посещаемость и время присутствия. The following topics provide information about updating or correcting data in Time and attendance.
Основной документ, несомненно, нуждается в обновлении, и осуществляющийся его пересмотр должен быть завершен к осени 2005 года. The core document definitely needed updating and the revision in progress should be complete by fall 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!