Примеры употребления "начала" в русском с переводом "getting started"

<>
Нэнси только начала свой концерт, а толпа уже дышит тяжело Nancy's just getting started with her gig, but already the crowd's breathing hard
Напротив, учитывая рост ее цыганского населения, долгосрочное экономическое процветание Европы зависит от устранения текущих тенденций – и немедленного начала работы. On the contrary, given the increase in its Roma population, Europe’s long-term prosperity depends on reversing current trends – and getting started right away.
Для начала узнайте, какие названия можно давать файлам формата SRT и с какими распространенными проблемами форматирования таких файлов вы можете столкнуться. If you’re just getting started, learn about naming conventions for .srt files and common .srt formatting issues.
Возможно, вам придется поэкспериментировать с таргетингом, чтобы выяснить, что лучше подходит для ваших нужд. Однако для начала мы можем дать вам несколько рекомендаций: You may need to experiment with your ad targeting to see what works best for your specific needs, but here are some recommendations for getting started:
Три тысячи лет назад на берегах Нила только начала зарождаться цивилизация. Это были какие-то рабы, иудейские пастухи, в данном случае, они, как я догадываюсь, пахли овечьим навозом и обращались к Фараону, сидящему на троне, "Мы, Ваше Величество, равны вам". Three thousand years ago, civilization just getting started on the banks of the Nile, some slaves, Jewish shepherds in this instance, smelling of sheep shit, I guess, proclaimed to the Pharaoh, sitting high on his throne, "We, your majesty-ness, are equal to you."
Начало работы с Android SDK Getting Started Android SDK
Начало работы с Xbox One Getting started with Xbox One
Начало работы с разделом «Магазин» Getting Started with your Shop Section
Начало работы с Планировщиком кампаний Getting Started with Campaign Planner
Начало работы с Power Pivot Getting Started with Power Pivot
Начало работы с кольцевой галереей. Getting started with the carousel format
Другие руководства по началу работы More Getting Started Guides
См. руководство по началу работы. See the getting started guide.
Видео о начале работы с EOP Videos for getting started with EOP
Начало работы с группами и каналами Getting started with Teams and channels
Начало работы с Facebook Audience Network Getting Started with the Facebook Audience Network
Facebook SDK для iOS: начало работы Getting Started with the Facebook SDK for iOS
Начало работы с SDK для iOS iOS SDK Getting Started
Начало работы с Windows Media Center Getting started with Windows Media Center
Начало работы с Google Tag Manager Getting started with Google Tag Manager
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!