Примеры употребления "за" в русском с переводом "past"

<>
За последние 4 миллиона лет. And this is in the past four million years.
Сводка за последние 24 часа Summary of past 24 hours
За последний год выросло общественное недовольство. Public frustration has grown in the past year.
На восток отсюда, за Вестминстерским мостом. East of here, just past Westminster Bridge.
Два прохода вниз, за выставкой кукол. Uh, yeah, it's two gates down, past the bobblehead exhibit.
Поиск пропавшей почты за последнюю неделю Find missing email from the past week
Но также опасно навязчиво держаться за прошлое. But it is dangerous to become obsessed with the past.
Ливан пережил многое за последние четыре года: Lebanon has undergone much in the past four years:
За ушедших и отсутствующих, которые ещё вернуться. To the generations past And the absent ones yet to return.
Это где-та за Марсом - долгая прогулка. It's kind of out past Mars. It's a hike.
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет. Air quality has deteriorated these past few years.
За последнюю декаду технология вакцинации шагнула далеко вперед. Vaccine technology has leaped forward in the past decade.
Да, и действительно хороший, прямо за теми фартуками. Yeah, a really good one - just past the tires.
Конечно же, многое изменилось за прошедшие два года. Of course, much has changed in the past two years.
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. The world has faced a difficult period during the past six years.
И реинкарнация Рика Эстли за последние два года. And Rick Astley's kind of rebirth these past two years .
Щит в 400 метрах за парком, к востоку. Hydro box is 400 meters past the park, heading east.
Департамент получал благодарность дважды за последние пять лет. This department has received commendations twice in just the past five years.
Нет, просто сказала - за парком Marine, на парковке. No, she just said marine park past the first parking lot.
Мы не видим прошлое, за исключением наших воспоминаний. And you can't see the past, except in your memory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!