Примеры употребления "ещё" в русском

<>
Проблемы Бразилии всё ещё велики. Brazil still faces huge challenges.
Это требует ещё больших ресурсов. More resources are required.
Мы ещё даже не отплыли. We haven't even shoved off.
Я ещё старше, чем он. I am yet older than he is.
А знаете, что ещё отстой? You know what else is a bummer?
Никто его ещё никогда не видел. Nobody's ever seen it.
Уиндом Эрл искал вход в Чёрный Вигвам ещё в 1965 году. Windom Earle has been seeking access to the Black Lodge as far back as 1965.
Просто я не думаю, что надену его когда-нибудь ещё. I just don't feel like wearing it anymore.
мы живём дольше, нам доступны технологии, ещё несколько лет назад казавшиеся научной фантастикой. We live longer. We have access to technology that would have seemed like science fiction just a few years ago.
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Давай проведём ещё один опыт. I'd like to do one more exercise.
Теперь ещё больше хлебных палочек. Now with even more breadsticks.
Джим ещё не был дома. Jim hasn't been home yet.
Кто ещё замешан в заговоре? Who else was involved in the plot?
Вы когда-нибудь ещё видели его? You ever see him again?
Те из нас, кто живёт в США, знают из первых рук, что демократические институты Америки за последние несколько десятилетий заметно ослабли. Этот процесс начался, наверное, ещё в 1960-х годах, когда американцы стали терять доверие к политическим институтам страны. Those of us living in the United States know first-hand that America’s democratic institutions have deteriorated markedly over the last several decades, beginning perhaps as far back as the 1960s, when Americans began to lose confidence in their political institutions.
Кастро снял свою кандидатуру, так почему ты ещё в гонке? Well, Castro's not in the race anymore, so why are you still in?
Инвестиции в повышение качества питания – это ещё одно простое решение. Некоторые меры, например, иодизация соли, добавки с витамином А, железом и фолиевой кислотой, обходятся всего лишь в несколько центов в год в пересчёте на каждого получателя этой помощи. Investing in nutrition is another no-brainer: measures such as salt iodization, and iron and folic acid and vitamin A supplementation can cost just a few cents annually per recipient.
А я всё ещё извращенец. Oh, I'm still a perv.
Осталось установить ещё один заряд. One more charge to go on the joint bolts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!