Примеры употребления "ещё" в русском с переводом "ever"

<>
Да, никто здесь ещё не ночевал. Yeah, nobody's ever spent the night before.
Никто его ещё никогда не видел. Nobody's ever seen it.
Вы когда-нибудь ещё видели его? You ever see him again?
Хорошо, она когда-нибудь ещё давала пощечины? Well, had she ever slapped anyone before?
Думаешь, я когда-нибудь ещё надену его? You think I'll ever wear it again?
Он убил твоего брата или ещё какого родственника? Did he ever kill a brother of yours or the like?
Так вы ходили на свидание или ещё куда? So did you ever go out or anything?
Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп? Have you ever tasted such a good soup?
Особенно, если ты ещё хочешь играть в бильярд. Especially if you ever wanna play pool again.
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки. We can do bigger car stunts than ever before now.
Смогу ли я когда-нибудь ещё родить ребёнка, мудрец? Will I ever bear another child, o wise one?
Если вы когда-нибудь ещё появитесь в Западной Вирджинии. If you're ever in West Virginia.
Не знаю, увижу ли её когда-нибудь ещё раз. I don't know if I'll ever see her again.
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится? Or more to the point, how do you know if a program will ever stop?
Будешь когда-нибудь, но ещё нет, и хватит нюни разводить. You might one day, but not yet, and don't ever talk like that again.
Никто ещё не заставлял шины визжать на первом уроке по вождению. Nobody's ever had tyre squeal on their first-ever driving lesson.
Сомневаюсь, что нам когда-нибудь ещё попадётся диктатор с геноцидными замашками. I doubt we'll ever be treating a genocidal dictator again.
Я не думаю, что видел её когда-нибудь ещё после того дня. I don't think I ever saw her again after that day.
Теперь, когда евроскептики победили в Великобритании, ветократия станет ещё сильнее, чем раньше. Now that the Euroskeptics have gotten their way in the UK, vetocracy will become stronger than ever.
Тётушка Мэдди, если я ещё раз услышу "яйцо из сапфира", я закричу! Aunt Maddy, if I ever I hear the "egg of sapphire", I'll scream!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!