Примеры употребления "выбор" в русском

<>
Выбор первого папы римского-неевропейца давно назрел. The election of the first non-European pope is long overdue.
Так что делайте свой выбор. So, make your choice.
Выбор гранта, который необходимо копировать. Select the grant that you want to copy.
Снимок экрана: выбор нового содержимого Screenshot of new content selections
Выбор параметров совместных рабочих пространств To select options for collaboration workspaces
Выбор этого параметра вызовет автоматическое: Choosing this option will automatically:
Выбор соединителя для внешнего получателя Selecting the connector for an external recipient
Дело в том, что у Китая богатый выбор. After all, China has plenty of alternatives.
Выбор даты в списке "Категория" Pick Date in the Category list
Выбор присяжных это процесс отбора. Picking a jury is a deselection process.
Этот элемент управления должен находиться на первой странице Вашего сайта, на которой вводятся личные данные, чтобы пользователь не мог оформить заказ, не сделав выбор. This is required to be on the first page of your site on which users enter personal data, and the user should not be able to proceed without opting in.
Идентификация стратегии – нахождение стратегии, разработка преимущества и выбор торговой частоты. Strategy Identification - Finding a strategy, exploiting an edge and deciding on trading frequency
Предлагаю Вашему вниманию большой выбор товаров и памятных сувениров Российских железных дорог. I would like to propose you a wide choise of goods and souvenirs from Russian Railroads.
У нас большой выбор изделий из пластика. We have a large assortment of plastic ware.
Его выбор имел бы огромное значение, символизируя триумф безнаказанности над ответственностью. His election would have enormous implications, symbolizing the triumph of impunity over accountability.
У нас всех есть выбор. We've got a choice before us.
Выбор идентификатора склада проведения встречи. Select the ID for the warehouse where the appointment will occur.
Цель нашей встречи - сделать выбор. The aim of this meeting is to make a selection.
На выбор доступно 2 варианта. There are 2 site options to choose from:
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!