Примеры употребления "выбор" в русском с переводом "choosing"

<>
Выбор этого параметра вызовет автоматическое: Choosing this option will automatically:
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
Выбор из двух зол в Сирии Choosing between Two Evils in Syria
и выбор должен быть абсолютно случайным. And she should actually be choosing blindly.
Выбор и настройка нового сетевого устройства Choosing or configuring a new networking device
Размещение заказа и выбор способа оплаты рекламы Placing your order and choosing how you want to pay for your ads
Правильный выбор форекс-брокера — ключевой фактор успешной торговли. Choosing the right forex broker is a key factor in successful trading.
Но выбор образованной элиты - это только часть истории. But choosing educated elites is only part of the story.
Выбор цели — первый шаг в создании рекламы на Facebook. Choosing your objective is the first step in creating a Facebook ad.
Выбор параметра выражения в области "Группировка, сортировка и итоги". Choosing the expression option in the Group, Sort, and Total pane
Для Фунеса выбор подобного пути мог бы стать исторической ошибкой. For Funes, choosing that path would be a historic mistake.
Это очень похоже на выбор нужной радиостанции на шкале радиоприёмника. So this is very much like choosing the correct station on the radio dial.
Выбор макета для бумаги Avery в диалоговом окне "Параметры наклейки" Choosing an Avery-compatible layout in the Label Options dialog box
Завершив выбор необходимых параметров выборочной установки, выполните одно из следующих действий: When you are done choosing the custom installation options that you want, do one of the following:
Чтобы изменить дополнительные параметры, такие как выбор особого сертификата, нажмите кнопку Параметры. To change additional settings, such as choosing between multiple certificates to use, click Settings.
выбор метода тестирования и подготовка образцов в соответствии с указанными выше критериями оценки. Choosing the test method and the preparation of the samples consistent with these evaluation criteria.
Частью проблемы исследований в Китае является выбор пациентов для участия в клинических испытаниях. Part of the problem in China is choosing the patients to be studied.
Выбор частоты кадров: найдите формат, в котором вам будет проще раскрыть свой замысел. Utilize frame rates: Choosing the right frame rate for your production.
Выбор форекс-брокера – трудное мероприятие, к нему надо подходить ответственно, осуществляя самостоятельное исследование. Choosing an FX brokerage should not be taken lightly and, with the proper research and due-diligence, traders can remain confident that they are doing business with the right firm.
Если ты не планируешь бежать марафон, выбор фарша и картофельного пюре - это крахмальная избыточность. Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!