Примеры употребления "Select" в английском с переводом на русский

<>
For Account Type, select IMAP. Для параметра Тип учетной записи выберите значение IMAP.
Easily select and manipulate objects Удобный выбор объектов и управление ими
Step 1: Select blank cells Шаг 1. Выделите пустые ячейки
To include or exclude filtered items in subtotals, select or clear the Subtotal filtered page items box. Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении промежуточных итогов, установите или снимите флажок Промежуточные суммы по отобранным фильтром элементам страницы.
Other than a select lusty few? Разве что некоторые избранные?
Project design: Each country should select its own sustainable development criteria, based on national priorities for sustainable development. каждой стране следует отобрать свои собственные критерии устойчивого развития на основе национальных приоритетов устойчивого развития.
This is the SELECT clause. Это предложение SELECT.
Another policy rule might select vendor invoices that are payable to a particular vendor. В другом правиле политики могут отбираться накладные поставщика, подлежащие оплате в пользу определенного поставщика.
Some experts suggested, as an alternative procedure, to select health outcomes based on expert judgement. Ряд экспертов предложили в качестве альтернативы отбирать виды воздействия на здоровье человека на основе заключений специалистов.
It's easy to select the settings that are best for your television. Несложно подобрать оптимальные настройки для вашего телевизора.
When you select a merged cell, the Merge and Center button also appears selected in the Alignment group on the Home tab. При этом также выделяется кнопка Объединить и выровнять по центру в группе Выравнивание на вкладке Главная.
Select Credit card or PayPal. Выберите Кредитная карта или PayPal.
Select or create a campaign.) Выбор или создание кампании.
Home tab > Find & Select > Replace Вкладка "Главная" > Найти и выделить > Заменить
A select group of 15 KPC members are receiving training in mine clearance and will constitute the “core” of future KPC mine clearance teams that will take over mine clearing responsibility from the United Nations Mine Action Coordination Centre at a later date. Специально отобранная группа членов КЗК, в состав которой входят 15 человек, проходит обучение по вопросам разминирования, и она станет ядром будущих групп по разминированию, которые позднее возьмут на себя соответствующие функции Центра Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием.
In Internet Explorer, select the Favorites button. В Internet Explorer нажмите кнопку Избранное.
select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval; отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требуемые для утверждения типа конструкции;
Your SELECT clause might resemble this: Предложение SELECT может выглядеть следующим образом:
For example, one policy rule might select expense reports that have meals that exceed 50.00. Например, одно из правил политик может отбирать отчеты по расходам, в которых упоминаются обеды стоимостью более 50 долларов.
Since the editors of this journal appear to select their material so as to give the ablest available presentations of both optimistic and pessimistic opinions, it is not surprising that opposing forecasts will be found in any such series of back issues. Поскольку редакторы журнала, похоже, подбирали материалы так, чтобы представить как оптимистические, так и пессимистические взгляды самых знающих специалистов, не удивительно, что в каждой подшивке мы найдем взаимопротиворечащие прогнозы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!