Примеры употребления "choice" в английском

<>
You left Gorsky no choice! Вы не оставили Горскому выбора!
So the choice of answers were: А варианты ответа были:
The first choice seems obvious. Первый вариант кажется очевидным.
Ensign, there's no choice. Энсин, у нас нет выбора.
Now imagine I added a choice to the set that nobody wanted. Теперь представим себе, что к вариантам выбора добавляется еще один, который никто не просил.
The preamble has a binary choice: Возможны два варианта преамбулы:
Confirm your choice if asked. При необходимости подтвердите свой выбор.
The value of choice depends on our ability to perceive differences between the options. Ценность выбора зависит от нашей способности воспринимать различия между вариантами выбора.
Your choice affects how we spend your budget. Выбранный вами вариант определит то, как мы будем расходовать ваш бюджет.
Factors in disk type choice Факторы выбора типа диска
In other words, since the theme of this session is choices, we have a choice. Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты.
4. Select the purchase option of your choice. 4. Выберите вариант покупки.
Sobriety is the only choice. Трезвость - единственный выбор.
The exam was multiple choice, and you've put a piece of tape over all the choices. Экзамен заключался в выборе правильного ответа, а вы закрыли пленкой все варианты ответов.
Additional admins - Often the best choice for regional teams. Добавление администраторов. Зачастую это идеальный вариант для региональных представительств.
It's nobody's choice. Ничей это не выбор.
So we tried to convince, for example, some of our humanities faculty that multiple choice was not such a bad strategy. Поэтому мы пытались убедить наших профессоров-гуманитариев, что задания с вариантами ответов - не такая плохая стратегия.
The better choice is cooperation among the players including China. Наилучшим вариантом является сотрудничество между всеми участниками, включая Китай.
I'm making a choice. Я делаю выбор.
the margin of choice for EU members about how EGF funds are to be spent in their country would be minimal. для стран-членов ЕС выбор вариантов расходования средств EGF внутри страны будет минимален.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!