Примеры употребления "влияет" в русском

<>
Блоггинг влияет на вашу осанку. Blogging affects your posture.
На нас влияет наше окружение. We are influenced by our environment.
Почему доходность влияет на валюту? Why do yields impact currencies?
Курение влияет на наше здоровье. Smoking affects our health.
Он на тебя очень хорошо влияет. He influences you really good, you know.
Как это влияет на нашу пустынную культуру? How does that impact our desert culture?
А это влияет на многих. That affects a lot of people.
Голландцы показали, как Россия влияет на Европу The Dutch just showed the world how Russia influences Western European elections
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь? How does it impact on our everyday life?
Но как это влияет на интернет? How does this affect the Internet?
На результаты вашего продвижения влияет несколько факторов. A number of factors can influence how your promotion performs.
Эта неэффективность также влияет на общие результаты деятельности. This inefficiency also has an impact on overall performance.
На какие регионы влияет это изменение? Which regions are affected by this change?
Стандартное отклонение влияет на ширину данного канала. Standard deviation influences the width of this channel.
Степень серьезности не влияет на приоритет обработки правила. The severity level has no impact on the priority in which the rule is processed.
Различное время закрытия влияет на подсчет 97 Different closing times will affect the calculations
Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы. So, we have to work out who influences problems.
Это влияет на функции почтового ящика следующим образом. This impacts mailbox functionality in the following ways:
Он действительно влияет на работу мозга. It actually affects the way the brain works.
Вот так ислам влияет на индуизм и иудаизм. This is Islam's influence on Hinduism and Judaism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!