Примеры употребления "affects" в английском с переводом на русский

<>
This issue affects us all. Эта проблема затрагивает нас всех.
Poor education also affects health. Низкий уровень образования также влияет на здоровье.
So it affects their health. И это сказывается на их здоровье.
How the type of source data affects calculations Влияние типа источника данных на вычисления
Sometimes the traffic gets blocked up, and it affects the bus schedule. Иногда дорожные потоки блокируются, и это отражается на расписании автобусов.
Cancer affects many different organs and tissues in the body. Рак поражает многие органы и ткани тела.
I mean, you know, Alzheimer's affects short-term memory first. Я имею в виду, ты знаешь, болезнь Альцгеймера сначала действует на кратковременную память.
This change affects Europe first and foremost. Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу.
Remoteness affects the quality of education. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
America’s current tax system adversely affects the US economy in several ways. Существующая система налогообложения Америки негативно сказывается на экономике США несколькими способами.
In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Many believe that his primary concern in the Euro debate is over how it affects his power vis-à-vis Blair. Многие полагают, что основной интерес в дебатах по поводу евро для него представляет то, как это отразится на его власти в правительстве Блэра.
Cancer is a disease that affects millions of people around the world every year. Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
And then I can say, "Well, just show me the stuff that affects heart health." А потом я могу сказать: "Хорошо, покажи мне только те добавки, которые действуют на сердце".
Naturally, the war affects the herring industry. Очевидно, что война затрагивает и селедочную промышленность.
This change affects the budgeted amount. Это изменение влияет на сумму, запланированную в бюджете.
This affects women in general, who are the primary care givers in most families. Это сказывается на женщинах в целом, поскольку именно они являются «хранителями очага» в большинстве семей.
Click Validate to check how the change affects the existing schedule. Нажмите кнопку Проверить, чтобы проверить влияние изменения на текущий график.
Should it target the "grand" corruption that foreign investors complain about, or the petty corruption that affects the average person the most? Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях?
Because tuberculosis affects working-age people, it can be a trigger of household poverty. Т.к. туберкулёз поражает людей трудоспособного возраста, он может стать причиной бедности семей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!