Примеры употребления "включая" в русском с переводом "including"

<>
Включая мой блеск для губ. Including my lip gloss.
включая NН3 от кишечной ферментации; Including NH3 from Enteric Fermentation;
модернизация объектов, включая складские помещения. Upgrading of installations including warehouses.
Метафайлы Windows, включая EMF-файлы Windows Metafiles, including .emf files
Соответствует буквам, включая знак подчеркивания. Match an alpha character, including the underscore.
зоны плоскогорья, включая плато Батеке. Plateau areas, including the Batéké plateau.
Включая то, как нарушать закон. Including how to break the law.
Включая NH3 от кишечной ферментации. Including NH3 from Enteric Fermentation.
Биогеохимические процессы (включая загрязнение атмосферы). Biogeochemical processes (including atmospheric pollution).
Здесь шесть человек, включая его. There are six people including him.
Да, включая вмятину на бампере. Yeah, including a big dent in the bumper.
всего живого, включая высших приматов It is a natural state in everything that is alive, including hominids.
Включая самых влиятельных зэков России. Including the most powerful prison gangs in Russia.
Включая орудие убийства, рыболовный багор. Including the murder weapon, a fisherman's gaff.
коммунальные расходы, включая водоснабжение и канализацию; Utility costs, including water and sewage;
Тебе ещё многое терять, включая жизнь. You have much to lose, including your life.
Федеральным чиновникам, включая Путина, пришлось отреагировать. Federal officials, including Putin, have been forced to take notice.
Слишком длинный путь (включая имя файла). The full path (including the file name) is too long.
Укажите сведения об объявлении, включая оформление. Complete the details for the ad, including the creative.
Размер сообщения, включая вложения, в байтах. The size of the message, including attachments, in bytes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!