Примеры употребления "including" в английском

<>
Retail POS (including offline databases) Retail POS (включая автономные базы данных)
Accounts receivable, including customer information Расчеты с клиентами, в том числе сведения о клиентах.
Their benefits package says they have dental, including orthodontics. В их социальный пакет включен стоматолог, в том числе и ортодонт.
We would be interested in including your products in our product range. Мы бы хотели включить Ваши продукты в наш ассортимент.
Other cooperatives of this type, including housing and building and utility cooperatives, also contribute to employment. Свой вклад в обеспечение занятости вносят и другие виды потребительских кооперативов, такие, как жилищные, строительные и коммунальные кооперативы.
In accordance with the approved government regulations, public authorities register all incoming and outgoing letters, including requests for information. В соответствии с утвержденным Регламентом Правительства КР госорганами ведется учет всех входящих и исходящих писем, в том числе информационных запросов.
Today, the service sector, including the government, accounts for more than 70% of national income in most advanced economies. На сегодняшний день в странах с самыми развитыми экономиками на долю сферы услуг, и в том числе правительственных, приходится более 70% национального дохода.
The results of the initial L.E.L./O2 monitoring event, including any negative results, should be recorded in the crime scene record Результаты первоначального мониторинга НПВ/О2, в том числе любые отрицательные показания, следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления.
Namibia already maintains a register of the operators or beneficial owners of vessels flying its flag, including their nationality. Намибия уже ведет регистр операторов или выгодоприобретающих собственников судов, плавающих под намибийским флагом, причем в этот регистр заносятся и сведения об их гражданстве.
Pursuant to the Federal Act for the Promotion of CSO Activities, the Federal Register of Civil Society Organizations contains information on organizations whose activities are included among the 17 social activities established in Article 5 of that Act, including promotion of gender equity. В соответствии с федеральным Законом о содействии деятельности ОГО в Федеральный реестр организаций гражданского общества вносится информация об организациях, работа которых соответствует одному или нескольким из 17 направлений социальной деятельности, предусмотренных в статье 5 указанного Закона.
The following table lists the actions logged by mailbox audit logging, including the logon types for which the action can be logged. В приведенной ниже таблице перечислены действия, записываемые в журнале аудита почтового ящика, а также типы учетных записей вошедших пользователей, для которых эти действия можно зарегистрировать.
The third important area of progress is in military reform, including a decision to cut the numerical strength of the Armed Forces over the next three years. Третья значительная веха прогресса - военная реформа, включившая и решение урезать численность Вооруженных Сил в течение следующих трех лет.
The Medical Clinic, part of the former General Services Section, is a walk-in clinic facility addressing “first treatment” health issues for Logistics Base staff members and their dependants (both international and national), contractual staff, including ICC, UNOPS, Trygen and WFP staff, and participants in training programmes at the Base. Медицинский пункт, ранее входивший в состав Секции общего обслуживания, — это работающий без предварительной записи пункт оказания первой медицинской помощи сотрудникам Базы снабжения (международным и национальным) и их иждивенцам, сотрудникам, работающим по контрактам, в том числе сотрудникам МВЦ, ЮНОПС, «Трайген» и ВПП, а также участникам организуемых на Базе программ подготовки.
Including a 1939 Army ambulance. Включая военную скорую помощь 1939 года.
Electrical capacitors (including lamp ballasts); электроконденсаторы (в том числе ламповые стартеры);
PAXLST, means the “Passenger List Message”, using the IMO-FAL Form 6, including passengers, crew and service personnel. PAXLST означает " сообщение со списком пассажиров ", в котором используется бланк 6 ИМО-ФАЛ и включены пассажиры, члены экипажа и обслуживающий персонал;
Furthermore, the ad hoc expert group recommended including turbidity among the chemical parameters. Кроме того, специальная группа экспертов рекомендовала включить в число химических параметров показатель мутности.
Throughout the developing world, women make a significant contribution to forest conservation, including in agroforestry and watershed management. В развивающихся странах женщины вносят заметный вклад в охрану лесов, в том числе в сфере агролесоводства и регулирования водостока.
All the companies, which are part of DT Securities GmbH, including ECN Forex, have registration in the National Association Of Securities Dealers (NASD). Все компании входящие в состав DT Securities GmbH, в том числе и ECN Forex имеет регистрацию в Национальной Ассоциации Дилеров по ценным бумагам (NASD).
Several delegations, including ours, believe there is a need to establish an ad hoc committee of the Conference on nuclear disarmament. Несколько делегаций, и в том числе наша, считают, что есть необходимость учредить специальный комитет Конференции по ядерному разоружению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!