Примеры употребления "больших" в русском с переводом на английский

<>
Локальная наука для больших бедствий Local Science for Large Disasters
Ты видишь два больших хомута? Can you see two big clamps?
Количество оценок, больших или равных 90 Number of scores greater than or equal to 90
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов. Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
Комиссии известно о больших расходах и затратах в связи с рассмотрением исковых требований на международном уровне. The Commission is aware of the heavy costs and expenses involved in pursuing claims on the international plane.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном. We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else.
Это также является источником больших денег, многие из которых осядут в карманах диктаторов. It is also a source of vast amounts of money, much of which will end up in the tyrants' pockets.
Эндрю ведёт один из самых больших курсов в Стэнфорде - Andrew teaches one of the bigger Stanford classes.
Хотя в Туркменистане ВИЧ и СПИД не получили распространения в больших масштабах, есть ряд важных факторов, грозящих их существенным расширением: внутривенное применение наркотиков, сопряженные с риском модели поведения, распространенные в молодежной среде, а также отсутствие информации о мерах профилактики ВИЧ среди подростков. Although Turkmenistan is a low-prevalence country for HIV and AIDS, several main factors create a threat of substantial increase: injectable-drug use and risky behaviour among young people, and a lack of awareness on HIV prevention among adolescents.
ЮНЕП сообщила УСВН, что Отдел, ЮНЕП и многочисленные другие подразделения добились, например, больших успехов в работе по малым островным развивающимся государствам, однако ввиду недостаточной координации эти успехи пока не были сведены воедино и представлены в обновленном и скоординированном виде. UNEP stated to OIOS that the Division, UNEP and numerous others had done excellent work on, for example, the small island developing States, but through lack of coordination that had not been presented in an up-to-date and coordinated package.
В силу больших расстояний и структуры их экспорта, в котором преобладают дешевые массовые сырьевые товары, транспортные и смежные расходы на транзит являются очень высокими по отношению к низкой стоимости экспорта. Given the long distances and the structure of their exports, which are dominated by low-value bulky commodities, freight and related transit costs are burdensome relative to the low value of exports.
Пятнадцать больших и сочных дам! Fifteen large and luscious ladies!
Европа: война больших и малых Europe's War of Big and Small
взятие на себя больших глобальных обязательств. assuming greater global responsibilities.
В больших дозах фтороводородная кислота может вызвать остановку сердца. In high enough doses, hydrofluoric acid can cause cardiac arrest.
Системы утилизации отработанных химикатов, растворителей, кислот, щелочных и тяжелых металлов внедряются там, где такие элементы образуются в промышленных стоках в больших объемах. Waste recovery schemes for spent chemicals, solvents, acids, alkalis and heavy metals have been installed in locations where such constituents in industrial effluents are generated in large amounts.
Что ж, заставить пару залезть в багажник их же машины требует больших усилий, даже с оружием. Well, it takes a lot of skill to force a couple into their own car, even with a gun.
Она обладает большими запасами углеводородов, и в ней открываются широкие возможности для больших проектов. It has vast hydrocarbon deposits and ample opportunities for mega projects.
Я не против больших титек, ты понимаешь о чем я? I wouldn't mind bigger tits, you know what I mean?
И хотя наименее развитые страны не выбрасывают в атмосферу парниковые газы в больших количествах, они испытывают на себе сильное воздействие таких последствий глобального потепления и изменения климата, как засухи, повышение уровня моря, наводнения и муссонные дожди, загрязнение воздуха и воды, утеря биологического многообразия и ущерб, наносимый экосистемам. Although LDCs are not responsible for substantial release of greenhouse gases, they are heavily exposed to such adverse consequences of global warming and climate change as drought, sea level rise, floods and monsoon-like rains, air and water pollution, loss of biological diversity and damage to ecosystems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!