Примеры употребления "vast" в английском

<>
The consequences will be vast. Последствия будут огромные.
But the vast majority of them survived unscathed. Но большая часть осталась целой и невредимой.
Vladimir Putin versus a vast conspiracy Путин против обширного заговора
Simple solutions can make a vast difference to temperatures. Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха.
Vast social problems demand an entire community's commitment, not just resolution from above. Многочисленные социальные проблемы требуют вовлеченности всего общества, а не только резолюции сверху.
And that wealth is vast. А богатство это огромно.
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries. Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
China would still have a vast underdeveloped countryside. Китай по-прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области.
In practice this would enable Russia to exert vast influence in eastern Ukraine. На практике это позволит России оказывать значительное влияние на восточную Украину.
It may seem cruel or cold-hearted to focus on such environmental outcomes in the wake of vast human loss and suffering. Может показаться жестоким или бессердечным обращать внимание на такие экологические последствия при многочисленных людских потерях и страданиях.
We have vast budget deficits. У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
It has vast hydrocarbon deposits and ample opportunities for mega projects. Она обладает большими запасами углеводородов, и в ней открываются широкие возможности для больших проектов.
Fossil fuels are abundant in that vast continent. На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
The vast majority of Parenting Payment recipients are women (92 per cent in 2000). Значительное большинство получателей родительского пособия- женщины (в 2000 году их доля составляла 92 процента).
As the successor to the Soviet Army, the Russian Ground Forces inherited vast stocks of small arms to arm and equip a much smaller ground force. Российские сухопутные войска, будучи преемником Советской армии, унаследовали от нее огромный арсенал стрелкового оружия, которым они могут вооружать и оснащать свои менее многочисленные части и подразделения.
These are states with vast riches. Обе страны обладают огромными богатствами.
And most importantly, it was easy to produce in vast numbers. Но самое главное состоит в том, что ее легко производить в больших количествах.
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Third, the problem of global warming is so vast that every instrument must be employed. В-третьих, проблема глобального потепления настолько значительна, что надо использовать все возможные средства для ее решения.
In Iraq during the 1990's, millions of children suffered repeated illnesses and vast numbers died because international sanctions contributed to ruining the country's economy. В Ираке в 90-е годы миллионы детей страдали от многочисленных болезней, и огромное множество их умерло, потому что международные санкции содействовали разрушению экономики страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!