Примеры употребления "Только" в русском с переводом "only"

<>
Только несколько предпринимателей "сделали это". Only a few entrepreneurs "make it."
И не только меченые карты. And not only marked cards.
Встроить можно только общедоступный материал. Only public content can be embedded.
Обычно я читаю только детективы. Although typically I read only mystery stories.
Только извращенцы позарятся на такое. Only pervs are gonna want any part of that.
Я думаю только о тебе. I only think of you.
Они оказывают только негативное воздействие». They will only have a negative impact.”
Только если там будет ликер. Only if there's liquor.
Только большая рана на голове. I only have a rather large cut on my head, sir.
Отобразить только локальные имена листа. Display only those names that are local to a worksheet.
Польза от этого только гробовщику. Only the casket maker profits from that.
Трампу остается только позавидовать Си. Trump can only envy Xi.
Только беспроводной геймпад Xbox — 4 Xbox Wireless Controller only - 4
Только отправители из следующего списка Only senders in the following list
Смотри только на настоящие документы. Look at original service records only.
Вам потребуется только один плейсмент. You will only need one placement.
Он здесь только по утрам. He is only here in the mornings.
Разрешалось взять только одну порцию. You were allowed to use the buffet only once.
Лорелей всегда волновала только Лорелей. Lorelei only ever cared about Lorelei.
И только из-за кости. And they only came for the ivory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!