Примеры употребления "Простые" в русском

<>
Ведём себя, как простые воришки. If we act like common thieves, that's just what they'll call us.
Простые примеры нескольких источников финансирования Simple multiple funding source examples
Тени. Графической подсистеме легче отрисовывать простые тени. Shadows – Simple shadows are easier to draw.
Правительственные программы - не простые популистские обещания. The government's programs are not mere populist promises.
Однако простые россияне не слепы. Ordinary Russians are not blind.
Серфинг, простые девушки и ничто не напоминает о работе. Surfing, straightforward lasses and nothing to remind me of the job.
Хочу простые белые оконные рамы. I want the plain white sash windows.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Other simple programs are good models for processes in the natural or social world.
Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия. Pure percentage cuts do not make good strategy.
Она повторилась 120-140 миллионов лет назад, когда некоторые отдельные осы начали строить маленькие, простые, примитивные гнёзда или ульи. It happened again about 120 or a 140 million years ago when some solitary wasps began creating little simple, primitive nests, or hives.
Это простые иконки - вы кликаете на них. They're just icons; you click on them.
Простые переменные обладают специальными функциями. Simple variables have no special functionality attached to them.
Теперь, смотрев на простые оригами, мы видели тоже самое: Now when we looked at the easy origami, we saw the same thing:
Простые посыльные с оружием под полой. Mere errand boys, carrying concealed weapons.
Это не простые научные споры. This is no ordinary academic debate.
Иными словами, брокер XGLOBAL Markets счастлив предоставить вам самые простые и удобные условия торговли. In other words, XGLOBAL Markets is extremely happy to offer a transparent and a straightforward trading experience to all of you.
Отправляйте простые текстовые сообщения с помощью API Send. Send plain text messages using the Send API.
За время вашей поездки, а также в течение нескольких последующих лет, появилось нечто, сделавшее неясным некоторые невероятно простые и, тем не менее, общепризнанные естественные объяснения. Throughout your trip, and in the years afterward, the mists that had obscured some incredibly simple yet powerful natural explanations lifted.
Это простые крестьяне, которые и мухи не обидели. Just simple villagers who never harmed a soul.
Используйте простые и ясные формулировки. Use Simple, Clear Wording
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!