Примеры употребления "straightforward" в английском

<>
This is a straightforward case. Это простой случай.
But we also have a straightforward political impact. Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
The rationale for this scenario is straightforward. Логическое обоснование такого сценария весьма прямолинейно.
“I think they’ve been straightforward.” — Мне кажется, они очень откровенные и прямые».
And the explanation is straightforward: Объяснение этому простое:
Connection between life and radioactive nuclei is straightforward. Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая.
I don't believe in straightforward narratives. Я не верю в прямолинейные рассказы.
Great, I prefer the rates honest and straightforward. Отлично, я люблю людей честных и откровенных.
For me, the decision was straightforward: Для меня решение было простым:
The most straightforward answer seems to be leverage. Как оказывается, самый прямой ответ - заемные средства.
Most of these clauses are fairly straightforward. В основном все эти положения весьма доходчивы и прямолинейны.
Moscow’s agenda is rather straightforward, if somewhat cold-blooded. Повестка Москвы достаточно откровенная, хотя и немного жестокая.
But it's not that straightforward. Но всё не так просто.
This approach is straightforward, efficient, accountable, and scientifically sound. Этот подход является прямым, эффективным, подотчетным и целесообразным с научной точки зрения.
Romney asserted that his foreign policy was "pretty straightforward." Ромни заявил, что внешняя политика Обамы была "слишком прямолинейной".
Only a few senior officers with an Islamic bent resisted this straightforward betrayal. Только несколько старших офицеров исламского уклона воспротивились такому откровенному предательству.
So my process is very straightforward. Ход моей работы очень прост.
My father is a hard-working, straightforward, and modest person. Мой отец — работящий, прямой и скромный человек.
Your mind, it's so placid, straightforward, barely used. Твой мозг, он такой спокойный, так прямолинейно мыслит и так редко используется.
Krugman plays down his role, saying the Nov. 6 meeting with Abe “was very straightforward.” Кругман преуменьшает свою роль. 6 ноября он заявил, что встреча с Абэ «была очень откровенной».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!