Примеры употребления "Количество" в русском

<>
Количество ошибок входа перед отключением Number of sign-in failures before disconnecting
Количество запасов резерва [AX 2012] Reserve inventory quantities [AX 2012]
Он пьёт умеренное количество кофе. He drinks a moderate amount of coffee.
Количество лейкоцитов в крови - 642. Blood cell count of 642.
Эта сделка предусматривает сокращение до 1550 единиц количество ядерных боезарядов у Соединенных Штатов и у России. The deal limited both the United States and Russia to 1,550 strategic nuclear weapons.
При приемке номенклатуры с единицей измерения "условный вес" введите фактический вес в поле УВ - правильное количество. If you are reporting a catch weight item as finished, enter the actual weight in the CW good qty field.
количество передач и передаточные числа, the number and ratios of gears,
Эти единицы измерения включают количество. These units of measure include quantity.
увеличивает количество и интенсивность стимуляции. And it accelerates the amount and level of the stimulation.
Сначала подсчитывать итоговое количество номенклатур Count total item quantity first
Обе стороны предупреждают, что в ближайшее время никаких соглашений не предвидится, и что остается большое количество разногласий. Both sides have cautioned that no deal is imminent and that big differences remain.
количество и размер отправленных сообщений; Number and size of messages that were transmitted.
Все, что меня интересует - количество. All Iв ™m interested in is quantity.
Они имеют одинаковое количество углерода. They have exactly the same amount of carbon.
Количество эритроцитов и лейкоцитов подтверждено. Erythrocyte and leukocyte counts confirmed.
С тех пор набралось большое количество данных о системе получения удовольствий мозга, чтобы объяснить эту перенастройку более конкретно. Since then, a great deal of data on the brain's reward system has accumulated to explain this rewiring more concretely.
Выберите желаемое количество торгуемых лотов Select the number of lots you wish to trade
Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество. Returned items represent a negative quantity.
Это огромное количество человеческих усилий. That's an amazing amount of human endeavor.
Почему колебалось количество моих подписчиков? Why was my follower count fluctuating?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!