Примеры употребления "quantity" в английском

<>
You can change this quantity. Это количество можно изменять.
• Loss trades cons. - the quantity of consequent loss trades. • Убыточные сделки подряд - число последовательных убыточных сделок.
Lachlan is an unknown quantity. Лахлан является неизвестной величиной.
Total Maximum quantity of orders Максимальное суммарное количество ордеров
• Profit trades cons. - the quantity of consequent profit trades. • Профитные сделки подряд - число последовательных профитных сделок.
Okay, so there are two types of physical quantity. Хорошо, итак, есть два вида физической величины.
Mandatory cost category for quantity Обяз. категория затрат для количества
Fixed – You can define and manually create a fixed quantity of kanbans. Фиксировано — можно определить и вручную создать фиксированное число канбанов.
A separate article of this law regulates questions concerning the use of units of physical quantity measurement. Отдельной статьей этого закона урегулированы вопросы относительно применения в Украине единиц измерений физических величин.
The quantity is 1,000. Количество равно 1 000.
Raise the quantity and quality of public and private system of kindergartens and nursery schools. Повышение качества и увеличение числа государственных и частных детских садов и яслей.
This randomness is equated with the thermodynamic quantity called entropy — a measurement of disorder — which is always increasing. Эта случайность измеряется термодинамической величиной, называемой энтропия — мерой неупорядоченности — которая постоянно растет.
Total quantity of square meters Общее количество квадратных метров
Account Kit allows you to store a limited quantity of key/value pairs associated with a user account. Account Kit позволяет хранить ограниченное число пар «ключ-значение», связанных с аккаунтом пользователя.
Losing a known quantity like Lukashenko would be a disaster for the Kremlin, especially if he's replaced by a pro-European leader. Потеря такой известной политической величины, как Лукашенко, было бы катастрофой для Кремля, особенно в том случае, если бы он был заменен на проевропейского лидера.
(b) the Contract Quantity; and (б) Количество по Контракту; а также
If the transaction consists of an uneven number of hours, the odd hour is added to the last quantity. Если проводка состоит из нечетного числа часов, нечетный час добавляется к последней части.
When you post the invoice, the Invoice remainder quantity for each item is updated with the total of the received quantities from the selected product receipts. При разноске накладной количество Осталось отгрузить для каждой номенклатуры обновляется в соответствии с суммарной величиной полученных количеств из выбранных поступлений продукта.
Energy, Work, Quantity of heat Энергия, работа, количество тепла
It comprised six categories of NTBs, including price control measures, finance measures, automatic licensing, quantity control measures, monopolistic measures and technical measures. Система охватывает шесть категорий НТБ, в том числе меры контроля над ценами, финансовые меры, меры автоматического лицензирования, меры количественного контроля, меры монопольной политики и технические меры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!