Примеры употребления "amounts" в английском с переводом на русский

<>
Your commission would amounts to 10%. Ваше комиссионное вознаграждение составит 10%.
Position sizing using fixed amounts and fixed fractions: Определение размера позиции через фиксированный объем и фиксированные доли
That approach amounts to communitarianism, not multiculturalism. Такой подход означает коммунитарианизм, но не мультикультурализм.
Indeed, total borrowing by local government now amounts to roughly $900 billion, up from $150 billion year on year and the equivalent of almost 20% of GDP. Действительно, полный объем кредитов, взятых региональными правительствами, сейчас примерно насчитывает 900 миллиардов долларов США, больше на 150 миллиардов долларов США по сравнению с предыдущим годом и эквивалентен 20% ВВП.
Your commission would amounts to 15%. Ваше комиссионное вознаграждение составит 15%.
The average disability pension amounts to LTL 277.03. Средний размер пенсии по инвалидности составляет 277,03 литовских литов.
It means, minimum exchange rate change for these instruments amounts for 0,0001 in a quotation currency. Это означает, что минимальное изменение курса по данным валютным парам составляет 0,0001 в валюте котировки.
But his long rule in his country – which ends November 1 – amounts to much more than intemperate remarks, as Wang Gungwu, one of Southeast Asia's leading strategic analysts, suggests. Но его долгое правление в своей стране - которое заканчивается 1 ноября - насчитывает гораздо больше фактов, нежели просто невоздержанные замечания, считает один из ведущих стратегических аналитиков Южной Азии Ванг Гунгву.
Your commission would amounts to 5%. Ваше комиссионное вознаграждение составит 5%.
controls over maximum order amounts and maximum order sizes; Контроль максимальных сумм и размеров приказов;
Given annual inflation of at least 11%, this amounts to roughly an 8% real reduction in planned spending. На фоне годовой инфляции минимум 11% это означает, что реальные расходы сократились примерно на 8% от запланированного ранее уровня.
The loss amounts to a million dollars. Ущерб составляет миллион долларов.
What are the minimum and maximum amounts of the initial deposit? Каков размер минимального/максимального первого депозита?
Buffers are specific amounts of carbon stored by the project which are held aside for compensating any possible loss of carbon. Резервные запасы означают конкретные объемы углерода, накопленного в рамках проекта, которые откладываются в целях компенсации любой возможной потери углерода.
The pension receivable amounts to Lm 31.44. Величина получаемой пенсии составляет 31,44 МЛ.
“Short pips” –swap-points value (in our case it amounts to -0.3000); «Short Pips» - размер своп-пункта (он у нас составляет: -0,3000);
If the delivery date was essential then late delivery amounts to a fundamental breach and even avoidance of contract can be declared. Если дата поставки имела важное значение, то просроченная поставка означает существенное нарушение договора, и даже может быть объявлено о расторжении договора16.
Thus, leverage for shares amounts to 1:10. Таким образом, плечо для акций составляет 1:10.
Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001. Данные Агентства государственного социального страхования о фактических размерах пособия в 2001 году.
The upper limit of zero (0) in the last interval means that all amounts that exceed 100 are included in the interval. Верхняя граница последнего интервала равная 0 означает, что все суммы больше 100 включаются в этот интервал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!