<>
Для соответствий не найдено
Bald wird ein Orkan kommen. Pronto vendrá un huracán.
Wann kommen wir in Barcelona an? ¿Cuándo llegaremos a Barcelona?
Sie kommen aus den USA. Ellas son de los Estados Unidos.
Kommen Sie in zwei Tagen wieder. Vuelva dentro de dos días.
Ich möchte zu deiner Party kommen. Me gustaría ir a tu fiesta.
Die Züge kommen häufiger als die Busse. Los trenes pasan con mayor frecuencia que los autobuses.
Wie konnte es dazu kommen? ¿Cómo pudo ocurrir eso?
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! ¡No dejes que ese perro se me acerque!
Das wird dich teuer zu stehen kommen! ¡Esto te va a costar caro!
10% der Einwohner kommen aus Japan. 10% de los habitantes provienen de Japón.
Jeden Tag kommen viele E-Mails an, die unsere Aufmerksamkeit erheischen. Cada día llegan muchos correos electrónicos que requieren nuestra atención.
Kannst du zur Party kommen? ¿Puedes venir a la fiesta?
Wann kommen wir in Tokio an? ¿Cuándo llegaremos a Tokio?
Schade, dass du nicht kommen kannst. Es una pena que no puedas venir.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Volvamos a eso más tarde.
Ich kann nicht kommen, da ich krank bin. No puedo ir, porque estoy enfermo.
Es ist kinderleicht, an deine privaten Daten zu kommen. No cuesta nada acceder a tu información privada.
Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen. Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.
Du musst mit mir kommen. Tienes que venir conmigo.
Kann ich auch zu Fuß kommen? ¿Puedo llegar a pie?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее