Примеры употребления "kommen" в немецком с переводом "ir"

<>
Ich möchte zu deiner Party kommen. Me gustaría ir a tu fiesta.
Ich werde heute Abend zu deiner Feier kommen. Esta noche voy a ir a tu fiesta.
Ich kann nicht kommen, da ich krank bin. No puedo ir, porque estoy enfermo.
Du brauchst nicht zu sterben, um in die Hölle zu kommen. No se necesita morir para ir al infierno.
Kazu sagte ihm, dass er im Mai nach Brasilien kommen wird. Kazu le dijo que él iría a Brasil en Mayo.
Wenn wir nach Hause kommen, dann können wir über die Sache reden. Cuando vayamos a casa podemos hablar de la cosa.
Ich sage noch einmal mit Nachdruck, dass er mit uns kommen sollte. Insisto en que él debería ir con nosotros.
Du kannst mit dem Bus oder mit dem Zug direkt dorthin kommen. Puedes ir directo para allá por bus o por tren.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können. Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Wie kommst du zur Schule? ¿Cómo vas al colegio?
Wie kommst du nach Hause? ¿Cómo vas a llegar a casa?
Er kam gerade als ich ging. Él llegó justo cuando me iba.
Mayuko ist direkt nach Hause gekommen. Mayuko se fue directamente a casa.
Deshalb bin ich zu spät gekommen. Fue por eso que llegué tarde.
"Ich komme mit." "Du bleibst da!" "Yo voy." "¡Tú quédate ahí!"
Er sagt, dass er nicht kommt. Él dice que no va a venir.
Kinder, kommt zurück, Vater wird schießen! ¡Niños, regresen! ¡Papá va a disparar!
Der Sonntag kommt nach dem Samstag. El domingo va después del sábado.
Er wird da sein, komme was wolle. Él va a estar ahí, pase lo que pase.
Wenn es morgen regnet, komme ich nicht. Si llueve mañana, no voy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!