Примеры употребления "hätte" в немецком

<>
Ich hätte gern eine Katze. Me gustaría tener un gato.
Tom hätte das wissen müssen. Tom debía haber sabido eso.
Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet. Ojalá me hubiera casado con ella.
Hätte ich noch Zeit gehabt! ¡Ojalá hubiera tenido yo tiempo!
Er hätte mehr arbeiten sollen. Debería haber trabajado más.
Ein echter Freund hätte mir geholfen. Un amigo de verdad me habría ayudado.
Ich hätte gern viel Geld. Ojalá tuviera mucho dinero.
Er hätte Anwalt werden sollen. Él debió haber sido abogado.
Wenn ich sie bloß geheiratet hätte. Ojalá me hubiera casado con ella.
Ich wollte, ich hätte dieses Problem. Quisiera haber tenido este problema.
Wenn ich das gewusst hätte! ¡Ojalá lo hubiera sabido!
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen. Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares.
Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis. Yo desearía tener una mejor memoria.
Das hätte ich nie gedacht. Nunca lo habría adivinado.
Ich hätte dir gerne persönlich zum Geburtstag gratuliert. Me hubiese gustado poder felicitarte por tu cumpleaños, en persona.
Ich hätte gern ein eigenes Zimmer. Me gustaría tener mi propia habitación.
Nanu! Das hätte ich nicht gedacht. ¡Anda! No había pensado eso.
Wäre sie nicht gegangen, hätte er sie wahrscheinlich blutig geschlagen. Si ella no se hubiera ido, probablemente él la hubiera golpeado hasta hacerle sangre.
Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte. Jane insistió en que tenía razón.
Diesen Film hätte ich gerne gesehen. Hubiese sido bueno ver esa película.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!