<>
Для соответствий не найдено
Yo no habría podido decirlo mejor. Ich hätte es nicht besser sagen können.
Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento. Wenn es nicht eine Sprache gäbe, gäbe es keinen Gedanken.
Si Dios no existiera, habría que inventarlo. Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.
Esto es lo que yo habría dicho. Das hätte ich gesagt.
Machado: "Si cada español hablase de lo que entiende, y de nada más, habría un gran silencio que podríamos aprovechar para el estudio." Machado sagte: "Würde jeder Spanier über das sprechen, was er versteht, und über nichts anderes, gäbe es eine große Stille, die wir zum Lernen verwenden könnten."
Un amigo de verdad me habría ayudado. Ein echter Freund hätte mir geholfen.
Sin tu ayuda yo no habría tenido éxito. Ohne deine Hilfe hätte ich keinen Erfolg gehabt.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho. Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan. Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.
No sé si lo habría hecho por mí. Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Si me lo hubieras dicho antes, me habría disfrazado. Wenn du es mir vorher gesagt hättest, dann hätte ich mich verkleidet.
Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho. Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt.
No sé si él lo habría hecho por mí. Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero. Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer. Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest.
Si no lo hubieras hecho tú, lo habría hecho otro. Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan.
Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado. Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich es gekauft.
De haber tenido más tiempo habría escrito una carta más larga. Hätte ich mehr Zeit gehabt, hätte ich dir einen längeren Brief geschrieben.
Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría visitado en el hospital. Wenn ich gewusst hätte, dass du krank warst, hätte ich dich im Krankenhaus besucht.
Si hubiera sabido acerca de tu enfermedad, habría podido ir a visitarte al hospital. Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich im Krankenhaus besuchen können.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее