Примеры употребления "da" в итальянском с переводом "к"

<>
Ero malato, perciò non sono potuto venire da te. Я был болен, поэтому я не смог к тебе прийти.
Doveva nascere - questo è il terzo punto - da questi professionisti-amatori. Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям.
La vita familiare è minacciata da crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia. Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.
Andavamo da letto a letto. Мы ходили от кровати к кровати.
Così andò da ognuno e chiese: И так, она подходила к каждому и говорила:
Possiamo usarlo da un paziente all'altro. Мы можем его использовать от пациента к пациенту.
Non ho niente da fare, nessuna qualifica. Ничего мне больше не светит, ни к чему я не годен.
Così andai da mio padre in lacrime: Я прибежала к отцу в слезах и спросила:
O vado da loro e gli dico: Или я подхожу к ним и говорю:
Abbiamo preso i suggerimenti da madre natura. Мы взяли наш ключи к разгадке от матери-природы.
Specie da pascolo resistenti alla salinità in Australia. В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения.
Quindi, da lì al mondo del lavoro reale. Так, теперь к миру реальной работы.
Prima di andare da lui, mi sentivo persa. Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.
In qualche modo siamo passati da questo, a questo. Но каким-то образом мы пришли от этого к этому.
Da questa tendenza sono scaturiti molti importanti problemi strutturali. Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Quanto tempo è passato da uno strato al successivo? Сколько времени потребовалось, чтобы перейти от одной системы к другой?
Allora Indra, attratto da lei, la gettò al suolo. А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю,
Così tornai velocemente al lavoro circondata da un'ottima squadra. Поэтому я быстро вернулся к работе вместе с прекрасной командой.
E la fiducia generata da questa situazione porta ulteriore crescita. А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту.
Da ciò ricavammo i risultati per l'ottimizzazione del motore. Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!