Примеры употребления "da" в итальянском с переводом "давать"

<>
Ho un bel da fare. Это не даёт мне расслабиться.
Da dove le prendiamo le informazioni? Итак, где мы собираемся получить эти данные?
Da ciò possiamo ricavare queste linee. По этим данным мы составляем маршруты миграции.
Vediamo, iniziamo - iniziamo da un uomo. Итак, давайте начнем вот с этого господина,
Questo proviene da un sondaggio mondiale. Это данные всемирного опроса.
È una definizione usata da Steve Benner. Это определение, данное Стивом Беннером.
E che si fa giustizia da sé. и в данный момент оно само вершит правосудие.
Che cosa apprendono gli scienziati da questi dati? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Così quando uscì da Auschwitz, fece una promessa. И когда она выбралась из лагеря, она дала клятву.
La trasparenza è l'elemento centrale da risolvere. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Questi dati sono stati registrati da una macchina CT. Это набор данных, снятых при помощи КТ-сканера.
Da parte nostra, stiamo contribuendo a cambiare la situazione. Со своей стороны, мы помогаем изменить данные оценки.
Questo grafico è fatto da quattro studi completamente indipendenti. На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Osserviamo questo bellissimo codice che proviene da un testo rinascimentale. Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса.
Gli hanno tenuto fede, il che gli da un potere speciale. И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
In questo caso, sta indossando dei semplici marcatori, facili da riconoscere. В данном случае он надел простые шляпки от фломастера - возможно, вы уже заметили это.
Da qui proviene la diversità genetica, o perlomeno quella delle piante. Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.
È come dire che Irene parla di Google, guidata da dei dati. Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными.
Abbiamo bisogno di sistemarla, in modo da poterla offrire ai nostri pazienti. И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
Questi sono biglietti da visita che vi danno i dettagli di contatto. Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!