Примеры употребления "mirar" в испанском

<>
No me atreví a mirar. Я не посмел смотреть.
Puedo mirar sus registros financieros. Я могу посмотреть на ваши финансовые записи.
Basta con mirar los anuncios. Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам.
Usted puede mirar el cerebro de un niño. Вы можете рассмотреть мозг ребенка.
No les hace gracia si alguien quiere abrirlos para mirar el interior. И им не понравится, если вы придёте и захотите распилить их и заглянуть внутрь.
y trato de no mirar atrás. Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете?
Ya que no había nada allí, tampoco se debería mirar. Раз там ничего нет, можно и не глядеть.
Y parte de la razón que me hace sentir así es mirar el pasado. И одна из причин по которым я так думаю, это взгляд в прошлое.
Basta con mirar la primera mitad del siglo XX para entender por qué. Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему.
Como resultado, los políticos suelen mirar hacia otro lado cuando el comportamiento de las empresas cruza el límite. В результате, политики часто закрывают глаза, когда корпоративное поведение выходит за рамки.
Es muy importante mirar la luna. Это очень важно смотреть на Луну.
Nuestra tarea es mirar y decir: Мы должны посмотреть и сказать:
Y basta con mirar los titulares. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
Puedes mirar cualquier gráfica y todas apuntan hacia arriba. Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх.
Usted tiene que cortar, llevarlo a casa, cortarlo, mirar dentro, y decir, "Oh sí, tiene gasolina". Вы должны всё удалить, вернуть на место, разрезать, заглянуть внутрь и сказать:"Да, бензин и правда есть."
Tras cortar con ella, Simón se alejó sin mirar atrás. После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
Pero si queremos mirar al cielo y ver predicciones, todavía podemos. Но если же мы хотим черпать предсказания глядя в небо, мы всё ещё можем это делать.
Hubo atención compartida al mirar el mismo tipo de cosas, y reconocimiento del refuerzo social al final. Присутствовало совместное внимание через взгляд на одно и то же и распознавание установки контакта в конце.
Vuelvo a mirar a Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Tal vez deberíamos mirar lo mismo. Может и нам стоит на это посмотреть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!