Примеры употребления "mirar" в испанском с переводом "посмотреть"

<>
Для соответствий не найдено
Puedo mirar sus registros financieros. Я могу посмотреть на ваши финансовые записи.
Nuestra tarea es mirar y decir: Мы должны посмотреть и сказать:
Tal vez deberíamos mirar lo mismo. Может и нам стоит на это посмотреть.
Pero pueden tan sólo mirar su forma.. Достаточно просто посмотреть на форму..
Basta con mirar a los EE.UU.: Только посмотрите на Соединенные Штаты:
Se puede mirar desde arriba, desde el techo. посмотреть на него сверху с потолка
Y eventualmente me puse a mirar en mi balde. В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко.
Pero podemos mirar hacia afuera, de una forma barata y simple. Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности.
Es más, nos invita a mirar más allá de la superficie. Более того, он приглашает нас посмотреть под капот.
Tienen que mirar en nuestro cerebro para entender porqué son dulces. Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
Aquí es donde Alemania debería darse una pausa y mirar hacia atrás. Именно здесь Германии следует остановиться и посмотреть на факты.
En Afganistan, la gente hace cosas extraordinarias para poder mirar ese programa. В Афганистане люди идут на многое, чтобы посмотреть эту телепередачу.
Nos ha dado también esto, la capacidad de mirar al mundo desde afuera. И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне.
Eso quiere decir que los musulmanes pueden, hoy, mirar esas cosas y decir: А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Ahora bien, podemos mirar la distribución de los índices de represión en poblaciones enteras. Теперь можно посмотреть на распределение индексов подавления по всёму населению.
Y básicamente, puedo mirar dondequiera que desee - ver cada película que siempre he deseado ver. Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть.
Bien, si uno quiere volar, está bien mirar a las aves, inspirarse en las aves. Ну, если вы хотите летать, полезно посмотреть на птиц, чтобы поучиться у них.
Y si volvemos a mirar mil millones de años después, la veremos moverse más rápido. Если вы вернетесь через миллиард лет и посмотрите ещё раз, то она будет удаляться быстрее.
.de manera que puedas conectarte a Internet y mirar tu botella a partir de su código. чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии
Con sólo mirar la historia política del siglo XX se ve que las cosas cambiaron mucho. Нужно лишь посмотреть на политическую историю 20-го века, и вы заметите, что многое очень сильно изменилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам