Примеры употребления "de" в испанском с переводом "выходить"

<>
sálganse de su pequeño mundillo. Выйдите за рамки вашего крошечного мирка.
Él salió de la habitación. Он вышел из комнаты.
¿Puedo salir de la habitación? Я могу выйти из комнаты?
Entonces, ¿qué resultó de esto? И что же из этого вышло?
Y salí de la habitación diciendo: Затем я вышел из комнаты и сказал:
La situación se salió de control. Ситуация вышла из-под контроля.
Piensen realmente fuera de la caja. Выйдите за рамки стереотипного мышления.
Ahora estoy saliendo de la casa. Сейчас я выхожу из дома.
Avanzar más allá de la Putinomía Выходя за рамки "Путиномики"
¿Y cómo se sale de esto? И тогда как выйти из этой ситуации?
Podía sacarme la depresión de encima. Выйти из депрессии.
Ella salió de la casa sin despedirse. Она вышла из дома не попрощавшись.
Mi madre se maquilló antes de salir. Перед тем как выйти из дому, моя мама сделала макияж.
No sabía que estaba fuera de control. Я не знал, что он вышел из-под контроля.
México cruza el laberinto de la soledad Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества
Esta ropa mía está pasada de moda. Эта моя одежда вышла из моды.
Muy pronto todo salió fuera de control. Скоро всё вышло из-под контроля.
la violencia se había salido de control; насилие вышло за пределы контроля;
No la vi salir de la habitación. Я не заметил, как она вышла из комнаты.
Se levantó, y se alejó de su escritorio. Он встал и вышел из-за стола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!