Примеры употребления "write operations" в английском с переводом на русский

<>
The domain controller that holds the schema master role is the only domain controller that can perform write operations to the directory schema. Контроль домена, который содержит данную роль хозяина схемы, является единственным контроллером домена, который может выполнять операции записи в данную схему каталогов.
The system security aims at protecting integrity and authenticity of data exchanged between the cards and the control device, protecting the integrity and authenticity of data downloaded from the cards, allowing certain write operations onto the cards to control device only, ruling out any possibility of falsification of data stored in the cards, preventing tampering and detecting any attempt of that kind Система защиты имеет целью предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых между карточками и контрольным устройством, предохранение целостности и аутентичности данных, загружаемых с карточки, предоставление возможности производить некоторые операции по записи данных на карточку только контрольным устройством, исключение любой возможности фальсификации данных, хранящихся в карточках, предотвращение фальсификации и обнаружение любой попытки такого рода.
The write operation on the target server completes, and the database is moved from the temp-seeding directory to the final location. Операция записи завершается на целевом сервере, и база данных перемещается из каталога "temp-seeding" в конечное расположение.
write off any compensated commissions or bonuses credited to the Client for operations of the Client; • произвести списание со счета Клиента возмещенных ему комиссий и бонусов, зачисленных за операции Клиента;
These two programs have jointly chartered an exploratory team to analyze and write specifications for a full replacement publications subsystem; the Office of Publications and the Internet development and operations group are full partners in this team. Эти два отдела создали совместную исследовательскую группу для анализа и подготовки спецификаций для всей новой подсистемы публикаций; в работе этой группы в полной мере участвует отдел публикаций и группа по разработкам и деятельности в Интернете.
In such cases, the central bank’s governor should be required to write an open letter explaining the bank’s decision, including how long it expects to give priority to the non-inflation objective and how it foresees returning to normal operations. В таких случаях, управляющий центрального банка должен будет написать открытое письмо, объясняющее решение банка, в том числе, как долго он планирует уделять приоритетное внимание не инфляционной цели и как это предусматривает возвращение к нормальной работе.
How many operations has Dr. Jackson performed this month? Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
Let me write it down so I don't forget. Дай-ка я запишу, чтобы не забыть.
The Mafia uses legitimate business operations as a front. Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
I have come to Japan not to teach but to write. Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.
Joint operations Совместные операции
Please write to me when you get there. Пожалуйста, напишите мне, когда доберётесь до места.
Cash flow from operations Операционный денежный поток
Please write with a pen. Пожалуйста, напишите ручкой.
Operations & Financial Операции и финансы
Please write down what I will say. Пожалуйста, запишите то, что я скажу.
Acquisition of subsidiaries, shares in joint operations and equity affiliates Приобретение дочерних компаний, долей в совместной деятельности и инвестиций, учитываемых по методу долевого участия
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
The operations require professional knowledge and confident presentation. Деятельность требует специальных знаний и уверенных действий.
Did you write anything in your diary today? Ты сегодня писал что-нибудь в свой дневник?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!