Примеры употребления "wanted" в английском с переводом "желать"

<>
I've always wanted that. Но я всегда желал ей только счастья.
I wanted you to be happy. Я желала вам счастья.
Thankfully nobody wanted the dominated option. Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
I wanted a change of scenery. Желание сменить обстановку.
I have only ever wanted your happiness. Я желаю вам только счастья.
I could stop here if I wanted. При желании можно было остановиться здесь.
I just wanted to wish you good luck. Я как раз хотел тебе сказать, желаю удачи.
I really wanted to play in this Euro. Я горячо желал поучаствовать в этом Евро.
When you called the hotline, you wanted to die. Когда ты позвонил в службу доверия, ты желал смерти.
Would you know where to start, if you wanted to? Знаете ли вы, с чего начать, если у вас возникнет такое желание?
I'm sure they'd have wanted you to be happy. Уверен, они бы желали вам счастья.
Is there evidence that the decedent wanted to punish your client? Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку?
I did what I did because I wanted you to be happy. Я сделала то, что сделала, потому что желала тебе счастья.
The Palestinians, however, always wanted to return to the issues of 1948: Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года:
If you wanted, you could use DNS to load balance your Exchange traffic. При желании для балансировки нагрузки трафика Exchange можно использовать DNS.
Suddenly, once masterless industrial giants had concrete owners who wanted to make money. Внезапно, некогда бесхозные промышленные гиганты заимели конкретных хозяев, желающих делать деньги.
She wanted to spend eternity with her lover, so I gave her that. Она хотела провести со своим любовником вечность, я исполнил ее желание.
You could add on a lot of extra memory if you wanted to. и при желании можно было добавить дополнительной памяти.
You might not believe this, but all I ever wanted for you was happiness. Ты можешь в это не верить, но я всегда желал тебе счастья.
I never knew the son of a bitch even wanted to be a millionaire. Не знала даже, что у этой скотины есть желание стать миллионером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!