Примеры употребления "wanted" в английском с переводом "располагать"

<>
He began signaling with his hands — it was evident that he wanted me to position our aircraft for a photo-op. Он начал жестикулировать — было понятно, что летчик хочет, чтобы мы расположили свой самолет в удобной точке для съемки.
The army, which wanted to capture the church hostel because of its strategic location and panoramic view, pledged to ensure the safety of the children. Военнослужащие, которым эта церковная гостиница была нужна в связи с ее стратегическим расположением и панорамным обзором, пообещали обеспечить безопасность детей.
If Moscow wanted to crush the Islamic State, why weren’t its forces bombing positions to the north of Aleppo, near the border with Turkey, since Islamic State fighters could easily slip across the border and reach Europe — or even Russia itself? Если Москва намерена разрушить Исламское государство, то почему она, в таком случае, не наносит бомбовые удары по районам, расположенным к северу от Алеппо, рядом границей с Турцией, где боевики Исламского государства без труда могут там пересекать границу и направляться в Европу — или даже в саму Россию?
If you want to change the location: Если вы хотите изменить расположение, выполните следующие действия.
You want final approval on our floor displays. Вы хотите утверждать расположение товара в магазине.
Under Arrange, click the option that you want. В разделе Расположить щелкните необходимый параметр.
He always disapproves of anyone I want to marry. Он никогда не одобряет моих избранниц, а мне нужно добиться его расположения.
Position the emitters near the devices you want to control. Расположите излучатели вблизи устройств, которыми нужно управлять.
The order of the other rules is what I want. Остальные правила расположены в правильном порядке.
I have valuable information and I want something in exchange. Я располагаю ценной информацией, и мне нужно кое-что в обмен.
Select the place where you want to save the file. Выберите расположение, где нужно сохранить файл.
Drag either end to put the endpoints where you want them. Перетащите любую стрелку, чтобы задать расположение конечных точек.
You can simply change your console language and location anytime you want. Вы можете просто изменить язык и расположение консоли в любое время, когда потребуется.
Now, what if you want to change the location of a footnote? Что, если требуется изменить расположение сноски?
To move the timeline, simply drag it to the location you want. Чтобы переместить временную шкалу, просто перетащите ее в нужное расположение.
Select the paragraphs that you want to keep together on a single page. Выделите абзацы, которые нужно расположить на одной странице.
Now you can stack objects so they’ll appear just how you want. Теперь вы умеете располагать объекты в стопке в нужном порядке.
Get the domain URL for the site you want to embed chat on. Возьмите URL домена, в котором расположен сторонний сайт.
First, select what you want to move up or down in a stack. Сначала выделите объекты, для которых необходимо изменить порядок расположения в стопке.
So, it is important that your rules are in the order you want. Поэтому важно расположить их в правильном порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!