Примеры употребления "touch" в английском

<>
Don't touch the grass. Не касайся травы.
Don't touch her brassiere. Не трогай ее бюстгальтер.
They touch us too deeply. Они затрагивают нас слишком глубоко.
Touch the mysteries of antiquity Прикоснуться к тайнам древности
Feel, touch, come into contact with. Ну щупать, вступать в контакт.
Additional touch gestures for Windows Дополнительные сенсорные жесты для Windows
Man with the midas touch. Человек с золотоносным прикосновением.
Don't touch me, blackie! Не дотрагивайся до меня, негритос!
How did you touch Talia? Как ты лапал Талью?
Nice touch with the candles. Милый штрих со свечами.
Tap Draw with Mouse or Touch. Нажмите кнопку Рисовать с помощью мыши или касаний.
Can I touch your knockers now? Можно я теперь потрогаю твои буфера?
Tom didn't touch his lunch. Том не притрагивался к обеду.
Two proposals, one directly and another indirectly, touch on the issue of providing incentives through the instrument for sustainable forest management. В двух предложениях — в одном прямо и в другом косвенно — затрагивается вопрос о выработке в рамках этого документа мер стимулирования неистощительного ведения лесного хозяйства.
How's your sense of touch? Как ваше чувство осязания?
Even questions like tax cuts and stricter asylum rules do not quite hit the value chords that the Republican Party in the US has managed to touch. Даже вопросы наподобие снижения налогов и более строгих правил в отношении предоставления убежища в недостаточной мере задевают струны ценностей, которые удалось затронуть республиканской партии в США.
His motto, "Get rich and keep quiet," sounds like Guizot's priorities in mid-nineteenth century France, even if it is "seasoned" with a strong touch of imperial pride. Его девиз "богатей и молчи" звучит как приоритеты Гизо в середине девятнадцатого века во Франции, даже если он и "приправлен" сильным налетом имперской гордости.
Whatever I touch, falls to dust. Я перебираю воспоминания, но они рассыпаются в пыль.
Casket ornamentation adds a personal touch many families find comforting. Украшение гроба добавляет характерные черты, что многие семьи находят приятным.
Manage positions with just one touch Управление сделками одним касанием экрана
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!