Примеры употребления "thought" в английском с переводом на русский

<>
I thought we were watertight. Я думал, что мы были водонепроницаемыми.
Thought that was appropriate here. Я подумал, что здесь это будет уместно.
He thought it was impractical. Он полагал, что она непрактична.
Well, it's a natural thought. Ну, естественный ход мысли.
Here's a wacky thought. У меня возникла дурацкая мысль.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
For starters, technology is advancing faster than anyone thought possible. Начать с того, что технологии развиваются быстрее, чем кто-либо мог себе представить.
Food for Thought in North Korea «Пища для размышления» в Северной Корее
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
India is fortunate to have thought leaders in almost every sector who could help unleash such innovation in partnership with the civil service. Индии повезло, что лидеры в инновационном соображении находятся в почти каждом секторе, которые могли бы помочь раскрыть такое нововведение в партнерстве с государственной службой.
"And furthermore, it is the thought that counts." "И более того, намерение - вот, что имеет значение."
In weighing the acceptability of the “food for thought” non-paper as a basis for compromise on the work programme, we urge the nuclear-weapons States to reflect very carefully indeed on the vast, unreciprocated ground that we have already ceded in this drawn-out and increasingly untenable dynamic in the Conference on Disarmament. Взвешивая приемлемость документа " пища для размышлений " в качестве основы для компромисса по программе работы, мы настоятельно призываем государства, обладающие ядерным оружием, поистине очень тщательно поразмыслить над тем, какую обширную почву мы уже безответно уступили в русле этой тягучей и все более нестерпимой динамики на Конференции по разоружению.
Well, that is an honorable thought, but the eunuchs will not accept you again. Что ж, помыслы твои благородны, но в евнухи тебя обратно не примут.
After careful thought, I elected to stay at home. После тщательных раздумий, я решил остаться дома.
Guy thought he was a rock star. Парень мнил себя рок-звездой.
The list is long, but they might best be thought of as “housekeeping” issues: many a couple can quarrel over them without contemplating divorce. Таких вопросов много, но они по большей части являются «домашними» проблемами: многие пары могут годами ссориться по этому поводу, даже не помышляя при этом о разводе.
he has merely come into an inheritance that he has long thought was his due. он просто унаследовал то, что давно считал полагающимся себе по праву.
Half it and when it's cut in the half, take away the first number you thought of, and your answer is three. Раздели на два и, когда поделишь, отними то число, которое ты загадала вначале, и ответ будет три.
I thought he might come. Я думал, что он мог бы прийти.
I thought Rasha was home. Подумал, что Раша дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!