Примеры употребления "мысль" в русском

<>
И, конечно, это ужасающая мысль. And then that's kind of a horrifying thought, of course.
В этом заключалась моя мысль. So that was the idea.
Я ответила: "Я допускаю такую мысль". And I said, "I'm just thinking about it a little bit."
Я выскажу сейчас мысль, которую в Вашингтоне предадут анафеме, но она достойна размышлений. Here’s a thought that is anathema in Washington, DC, but worthy of reflection.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
мне пришла в голову мысль I had an idea
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли. The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving.
Прогони прочь эту мысль, Лейтенант. Banish that thought, Lieutenant.
Джеймс Мэдисон ненавидел эту мысль. James Madison hated the idea.
Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях. The same sort of thinking holds true in military/strategic affairs.
Мне кажется, это великолепная мысль. I thought that was a wonderful thought.
У меня есть другая мысль. I have another idea.
Лишь даже мысль о нем заставляет мое сердце биться быстрее. Just thinking about him now gives me heart palpitations.
Она как человеческая мысль, незаметная. She's like a human thought, imperceptible.
ей пришла в голову мысль she had an idea
Ну, первая мысль, что пришла в мою огромную голову - испечь штрудели. Of the top of my giant head, I'm thinking sticky buns.
Только у меня возникла задняя мысль? Am I the only one having second thoughts?
ему пришла в голову мысль he had an idea
И мне пришла в голову мысль организовать нечто вроде разведки по открытым источникам. So what I started thinking was, perhaps there is something like open source intelligence here.
Давайте закончим для Скипа его мысль. Let's finish skip's thought for him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!