Примеры употребления "think" в английском с переводом "представлять"

<>
Just think for a moment. Просто представьте на мгновение.
Think of what that means. Представьте, что это означает.
You think of carbon as black. Вы представляете уголь чёрным.
They think of somebody choosing fabrics. Они представляют кого-то, выбирающего ткани.
Think about iPods compared to stereos. Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой.
Think of me as your jailor. Представьте, что я ваш тюремщик.
Let's think about Mexican streets: Представим себе улицы Мексики:
So literally, you think about a rope. Буквально, представьте себе верёвку.
Think of it as POW training camp. Представь, что это лагерь военной подготовки.
Think of a hamster in the pocket. Представьте себе хомячка в кармане.
And you can think of different formats. Можете представить себе разные форматы.
Think of diversity as giving us options. Представим разнообразие как возможность получить варианты.
Think of the huge change that means: Представьте себе, какие огромные перемены это несёт.
Just think of me as your Nutcracker. Просто представь, что я твой Щелкунчик.
Think of the oil market, for example. Представьте себе, например, нефтяной рынок.
Think of it as going cold turkey. Представь, как будто ты в завязке.
Think about your day for a second. Представьте свой обычный день.
This is, I think, the range that matters. Они представляют собой широкий спектр, что, по-моему, важно иметь в виду.
think of it as inoculating children against ignorance. представьте, что это дети, привитые от невежества.
Think cotillion with spiked punch and electric slide. Представь себе котильон с алкогольным пуншем и электрик слайдом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!