Примеры употребления "support" в английском с переводом "подтверждать"

<>
Recidivism statistics don't support that, Booth. Статистика рецидивизма это не подтверждает, Бут.
There is technical support for this approach. Технические факторы подтверждают такой прогноз.
But there is scant evidence to support this view. Но есть скудные доказательства, подтверждающие эту точку зрения.
There is compelling recent research to support this view. Недавние исследования подтверждают эту точку зрения.
Some US Census figures seem to support that conclusion. Даже кажется, что некоторые американские данные из Бюро Переписи Населения подтверждают этот вывод.
Again, the empirical evidence does not support this extravagant claim. Опять же, эмпирические данные не подтверждают это экстравагантное заявление.
At first glance, the numbers seem to support the doomsayers. На первый взгляд кажется, что эти цифры подтверждают мнение пессимистов.
I challenge them to present evidence to support these claims. Я требую от них доказательств, подтверждающих эти заявления.
More technical clues support that theory, some Ukrainian security researchers say. По словам некоторых украинских аналитиков в сфере безопасности, подтверждением этой теории служат улики более технического свойства.
Data that didn’t support their assumptions about global warming were fudged. Данные, которые не подтверждают их предположения о глобальном потеплении, были фальсифицированы.
Detailed cost sheets will often be shown in support of the statement. В подтверждение вам даже покажут подробные простыни отчетов.
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors. Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов.
We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations. Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора.
There is little content in the dump to support these panicky reactions. Однако в самом этом архиве довольно мало материалов, которые подтверждают обоснованность этой паники.
Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO's stated objectives. Обращение к ШОС в целях сотрудничества без сомнений подтвердит установленные цели НАТО.
My assertion that Danes are not anti-Europeans finds support in a recent Eurobarometer-poll: Мое убеждение в том, что датчане не настроены против Европы, находит подтверждение в недавном опросе Евробарометра:
Our 4-hour studies support a halt in the move before the bulls prevail again. Наши 4-часовые осцилляторы подтверждают остановку перед тем, как быки снова захватят рынок.
“We have looked carefully inside the FBI,’’ and agents found nothing to support those claims. — Мы внимательно все проверили у себя в ФБР, и агенты не нашли ничего в подтверждение данных заявлений».
Another veteran of Soviet intelligence at the table nodded briskly in support of this comment. Другой ветеран советской разведки, сидевший с нами за столом, коротко кивнул, подтверждая заявление своего товарища.
That presumably reflects their assessment that the number would support nuclear deterrence requirements and war plans. Предположительно, это подтверждает их оценку, состоящую в том, что такого количества будет достаточно для выполнения требований ядерного сдерживания и реализации военных планов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!