Примеры употребления "statement" в английском с переводом "утверждение"

<>
But that's a probabilistic statement. Но это вероятностное утверждение.
This statement is also quite erroneous. Это утверждение тоже ошибочно.
So this is a very bold statement. Это весьма смелое утверждение.
I doubt the truth of his statement. Я сомневаюсь в правдивости этого утверждения.
Which statement is true and which is false? Которое из этих утверждений справедливо?
I began to doubt the accuracy of his statement. Я начал сомневаться в точности его утверждения.
As a legal matter, this statement is simply false. Это утверждение просто не соответствует действительности.
Rumsfeld said that Bush's statement was "technically accurate." Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным".
Reyes is not exaggerating when he makes that statement. Рейес не преувеличивает, делая это утверждение.
Others have only whispered their longing for such a statement. Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение.
Would you say that's an accurate statement, Agent Lee? Верное ли это утверждение, агент Ли?
Einstein’s statement was not merely an attempt at consolation. Утверждение Эйнштейна было не просто попыткой утешить родных его друга.
The statement hit like a bombshell, producing an explosion of comments. Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев.
This underlying misanthropy is revealed by Ehrlich's statement about India: Такая основополагающая мизантропия обнаруживается в утверждении Эрлиха относительно Индии:
Rice said that "the statement that [Bush] made was indeed accurate. Райс сказала, что ``утверждение (Буша) было на самом деле правильным.
This passage is a famous statement of the utility of self-interest. Это есть часть знаменитого утверждения о полезности стремления к соблюдению собственных интересов.
This time especially, the statement is unlikely to contain any major surprises. На этот раз особенно, утверждение вряд ли содержит какие-либо серьезные сюрпризы.
A Treasury Department statement, e-mailed Thursday to Foreign Policy, disputed that. Министерство финансов в своем сообщении, направленном в редакцию журнала Foreign Policy по электронной почте, не согласилось с этим утверждением.
It’s nothing more than a statement ‘in thin air’, without substantial context.” Это - не более чем голословное утверждение, не подтвержденное существенным контекстом», - отметил Вест.
It is necessary for your statement to be rephrased, using the past tense. Необходимо перефразировать данное утверждение, используя прошедшее время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!