Примеры употребления "state" в английском

<>
The Failed State of Egypt? Несостоявшееся египетское государство?
The state of Topeka, Amen. Штат Топека, Аминь.
State revoke your license, yet? Государственный отозвать лицензию, еще?
State prison, with crotch binders. Заявляет тюрьму, с переплетами промежности.
Select the mode or state. Выберите режим или состояние.
Rosneft, strictly speaking, isn’t a state company. Роснефть, строго говоря, не является государственной компанией.
Secretary of State John Kerry expressed the concerns of allies about increased violence. Госсекретарь Джон Керри выразил обеспокоенность союзников по поводу усиливающегося насилия.
If Yes, please state which one: Если да, укажите учреждение:
The state had an eyewitness saying that Beals did it. У штата есть свидетель, утверждающий, что Билс сделал это.
That message is different in tone from what top State Department officials are saying. Эти высказывания по своему тону отличаются от того, что говорят высокопоставленные чиновники госдепартамента.
Russia Ending USAID Programs, State Department Says Россия приказала USAID, американскому агентству по международному развитию, прекратить деятельность в стране, сообщает Госдепартамент США.
Be accurate (where they state facts). Точными (при изложении в них фактов).
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Most of that state is hidden. Большая часть структуры скрыта.
We can state with confidence that today the overwhelming number of losses among military personnel and the civilian population during and after armed conflicts are caused by improvised explosive devices (IEDs) and anti-personnel mines. Мы можем с уверенностью констатировать, что сегодня подавляющее число потерь военнослужащих и гражданского населения в ходе вооруженного конфликта и после его окончания приходится на самодельные взрывные устройства (СВУ) и противопехотные мины.
He was a gangly kid from Arizona State. Он был неуклюжем парнем из Аризона Стейт.
The Guidelines state the antitrust enforcement policy of the Department of Justice (DOJ) and the FTC with respect to the licensing of patents, copyright, trade secrets and know-how. В Руководящих принципах излагаются правоприменительная антитрестовская политика министерства юстиции (МЮ) и ФТК в отношении выдачи лицензий на патенты, авторские права, коммерческие тайны и технологии.
The Yokohama Review is an analytical process which reflects the current state of awareness and accomplishments, limitations and constraints, and expresses conclusions in global disaster risk reduction from 1994 to the present. Иокогамский обзор- это процесс проведения анализа с отражением нынешнего уровня осведомленности и достижений, лимитирующих факторов и препятствий и с формулированием выводов относительно деятельности по уменьшению глобального риска бедствий в период с 1994 года по настоящее время.
Hadn’t he earlier sent his vice president and secretaries of state and defense to pledge allegiance to Article 5? Разве он ранее не отправлял своих вице-президента, госсекретаря и министра обороны, чтобы они подтвердили верность США тому принципу, который прописан в Статье 5?
State Department monitors sales of that kind of hardware. Гос департамент контролирует продажу такого рода оборудования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!